We've been trying to track Kinberg's whereabouts over the past week. |
Мы пытались отследить приблизительное местонахождение Кинберга за последнюю неделю. |
If I accepted that, a court could prove I have knowledge of his whereabouts. |
Если бы я взял это... письмо в суде, все бы признали, что я знаю его местонахождение. |
Monsieur Blandois is intimately known to me and my circle, and I should like to ascertain his whereabouts. |
Монсеньор Бландуа хорошо известен мне и моему кругу, и я хотел бы установить его местонахождение. |
There are five quantum computers in the world, we only know the whereabouts of four of them. |
В мире всего пять квантовый компьютеров, мы знаем местонахождение лишь четырех из них. |
Anything that might tell us of their whereabouts. |
То, что подскажет нам их местонахождение. |
If anyone knows his whereabouts, please let the office know immediately. |
Если кто-нибудь знает его местонахождение, пожалуйста, немедленно сообщите в канцелярию. |
Well, last known whereabouts got him heading east from Jamaica Station Friday night. |
Последнее известное местонахождение - он идет на восток от станции Ямайка в пятницу вечером. |
She can attest to my whereabouts all night long. |
Она может подтвердить мое местонахождение на всю ночь. |
UNSCOM always has the possibility to trace the whereabouts of the production equipment. |
ЮНСКОМ всегда будет иметь возможность установить местонахождение этого производственного оборудования. |
The whereabouts of both victims is unknown. |
Местонахождение обоих этих лиц не известно. |
The official position is that only vagrant children whose parents' whereabouts are not known are collected and taken to the camps. |
Согласно позиции официальных органов, собираются и направляются в лагеря только беспризорные дети, местонахождение родителей которых неизвестно. |
The number, identities and whereabouts of Serbs who were wounded during the conflict remain unknown. |
Остаются неизвестными число, личность и местонахождение сербов, раненных в ходе конфликта. |
The whereabouts of these men is still not known. |
Местонахождение этих людей по-прежнему не установлено. |
'The whereabouts and condition of the priest are unknown. |
Местонахождение и состояние священника до сих пор неизвестны. |
Senator Haas has intimated that he's undercover and his whereabouts should remain unknown. |
Сенатор Хаас сообщила, что он работает под прикрытием, и его местонахождение должно остаться неизвестным. |
Search parties continued throughout the night, but, as of yet, Galavan's whereabouts remain a mystery. |
Поиски продолжались всю ночь, но пока местонахождение Галавана остаётся загадкой. |
Herr Eichorst keeps his whereabouts a mystery. |
Герр Айхорст держит свое местонахождение в тайне. |
We need to know each other's whereabouts, 24/7. |
Нам нужно знать местонахождение друг-друга 24/7. |
The last known whereabouts of each one is somewhere around here. |
Последнее известное местонахождение кого-либо где-то здесь. |
His GPS and his cell phone confirm his whereabouts, sir. |
Его местонахождение подтверждается данными навигатора и телефона, сэр. |
No one would have known Rebekah's whereabouts if Aurora had taken my life. |
Никто бы не узнал местонахождение Ребекки, если бы Аврора отняла мою жизнь. |
Both report the whereabouts of Bill Chandler unknown. |
Оба отвечают, что местонахождение Билла Чандлера неизвестно. |
The NYPD would like to know if there's anyone who can account for your whereabouts. |
Полиция Нью-Йорка хотела бы знать, есть ли кто-то кто может подтвердить ваше местонахождение. |
The assailant subsequently fled the scene and his whereabouts remain unknown. |
После этого он скрылся с места происшествия, и его местонахождение не известно до сих пор. |
Amin Badwi Mustafa was reportedly detained on 4 October 1997 by the Sudanese security forces and his whereabouts remained unknown following his arrest. |
Амин Бадви Мустафа, согласно сообщениям, был задержан 4 октября 1997 года суданскими силами безопасности, и его местонахождение после ареста оставалось неизвестным. |