Английский - русский
Перевод слова Whereabouts
Вариант перевода Местонахождение

Примеры в контексте "Whereabouts - Местонахождение"

Примеры: Whereabouts - Местонахождение
Little progress was made in establishing the whereabouts of more than 2,000 people still unaccounted for since the 1991-1995 war, although the Croatian authorities had assumed full responsibility from the ICRC in 2007 for investigating these disappearances. По-прежнему не установлено местонахождение более 2000 человек, пропавших без вести во время войны 1991-1995 годов, хотя в 2007 году хорватские власти полностью взяли на себя ответственность за расследование этих исчезновений, освободив от этой функции Международный Комитет Красного Креста.
One can say that its appearance in the Khimki Picture Gallery is indeed a second birth for the artist since the whereabouts of his other significant works are unknown. Можно сказать, что поступление картины Федорова-Керченского "Тихое море" в Химкинскую картинную галерею является в некотором отношении вторым рождением художника, поскольку местонахождение других его значительных произведений неизвестно.
The family of Boris Shikhmuradov, Minister of Foreign Affairs under former President Niyazov, has had no contact with him since late December 2002 and his whereabouts remained unknown. Родственники Бориса Шихмурадова, занимавшего пост министра иностранных дел при прежнем Президенте Ниязове, не могли связаться с ним с конца декабря 2002 года, и его местонахождение оставалось неизвестным.
The whereabouts of the children associated with the Forces remains unknown, and the Commission was unable to account for them after the movement of troops out of Pibor. Местонахождение детей, связанных с Силами обороны Пибора, остается неизвестным, и Комиссия не смогла их найти после ухода войск из Пибора.
Such registers help in tracing the whereabouts of an individual who may have been deprived of liberty, since precise information is not always available on where such a person may have been taken, and this can be clarified with an up-to-date centralized register. Такие списки помогают определить местонахождение лица, которое могло быть лишено свободы, поскольку точная информация о месте пребывания такого лица не всегда имеется в наличии, а выяснить ее можно лишь с помощью постоянно обновляемых централизованных списков.
In addition, the complainant did not present any evidence that the Sri Lanka authorities had been looking for her or have had any interest in her whereabouts in the recent past. Помимо этого, заявитель не представила никаких доказательств того, что власти Шри-Ланки ее разыскивают или в недавнем прошлом пытались выяснить ее местонахождение.
Which I would grant if there was indication De Smet was in Belgium, but there's no indication of his whereabouts at all. Я бы предоставила его вам, если бы были хоть какие то доказательства, что Де Смет в Бельгии, но его местонахождение неизвестно.
The grandmother managed to locate her granddaughter in 1984; she was then living as the adopted daughter of one S.S., who was subsequently charged with concealing the whereabouts of a minor and forgery of documents. В 1984 году бабушке удалось установить местонахождение своей внучки, проживавшей в то время в качестве приемной дочери в доме г-жи С.С., которой впоследствии были предъявлены обвинения в сокрытии местонахождения несовершеннолетнего и подделке документов.
If you have any information regarding his whereabouts contact your local police. Owen! Если вам известно местонахождение мистера Доннера, убедительная просьба позвонить в полицию.
On an unspecified date, his whereabouts were established by the Azerbaijani authorities and he was made to serve. 2.2 The couple applied for asylum in Sweden on 8 September 2003, allegedly three days after they arrived. Наконец, местонахождение Р.А. было установлено, и его заставили служить в армии. 2.2 Супружеская пара подала ходатайство о предоставлении убежища в Швеции 8 сентября 2003 года, как утверждается, спустя три дня после приезда.
The verification mechanism will also work with both the Democratic Republic of the Congo and Rwandan Governments to identify leaders of the ex-FAR/Interahamwe, with a view to establishing their whereabouts and handing them over to the International Criminal Tribunal for Rwanda above). Механизм проверки будет продолжать также сотрудничать с правительствами Демократической Республики Конго и Руанды в деле выявления руководителей бывших вооруженных сил Руанды/сил «интерахамве», с тем чтобы определить их местонахождение и передать их Международному уголовному трибуналу по Руанде выше).
However, in September 2008, Human Rights Watch published a report stating that at least 10 detainees were still in Ethiopian custody, and the whereabouts of others were unknown. Однако в сентябре 2008 года организация "Хьюман райтс уотч" опубликовала доклад, в котором указывается, что по меньшей мере 10 задержанных все еще содержатся под стражей в Эфиопии, а местонахождение других задержанных лиц является неизвестным.
Benjaman Kyle - American amnesiac and only US citizen listed as officially missing but whose whereabouts are known Бенджамин Кайл (псевдоним) - человек, официально числящийся пропавшим без вести при том, что его местонахождение прекрасно известно.
He communicated the reports his Government had heard that men aged 13 years and older had been separated from those transported to Kladanj, and that their whereabouts were unknown. Он информировал о полученных его правительством сообщениях о том, что от остальных беженцев, перевозимых в Кладань, отделяли лиц мужского пола в возрасте от 13 лет и старше и что их местонахождение неизвестно.
In three of the cases the subject himself was charged in absentia, but the case was suspended because the whereabouts of the accused were unknown. В трех случаях соответствующие лица были заочно привлечены к участию в уголовном деле в качестве обвиняемых, но производство по этим делам было приостановлено ввиду того, что местонахождение обвиняемых установлено не было.
Sir, I decided to look further into the Saldana case, and I asked Transit Special Investigations to run the MetroCard in his possession, check his whereabouts that night. Сэр, я решила ещё раз просмотреть дело Салданы, и я попросила транспортный отдел проверить проездной парня. проверить его местонахождение.
However, it was not possible to close the criminal proceedings because it had not been possible to determine the whereabouts of Wolfgang Purtscheller, who was needed as a witness in the case. Однако завершить уголовное разбирательство не удалось, поскольку оказалось невозможным установить местонахождение Вольфганга Пуртшеллера, которой был нужен как свидетель по данному делу.
Each commission was responsible for examining the evidence available to establish the allegations, the present whereabouts of the persons concerned, the identity of the persons responsible, the legal action which could be taken and the relief, if any, which could be afforded. Каждая комиссия отвечала за изучение собранных доказательств, позволяющих установить правдивость утверждений, нынешнее местонахождение соответствующих лиц, личность виновных, возможность возбуждения уголовных дел и предоставления соответствующей помощи.
Throughout his detention, Abdussalam Il Khwildy was not allowed to be visited by or communicate with his family or a lawyer, and his whereabouts were kept a secret from his family. Во время своего тюремного заключения Абдуссаламу Иль Хвильди было запрещено общаться со своей семьей или адвокатом, и его местонахождение скрывалось от его семьи.
Now, there is only one way to root these guys out and that is to go door to door, house to house until we find them or we find someone who will give us their whereabouts. Есть всего один способ покончить с этими парнями - это прочесать каждый дом, каждую улицу, пока не найдем их или кого-нибудь, кто выдаст нам их местонахождение.
Currently the whereabouts of only one of those tubs is known, and it is the third one (RA099 3), last seen at the Honda collection hall at the Motegi circuit. В настоящее время, доподлинно известно о местонахождение только одного из шасси (третьего, имеющего заводскую нумерацию RA099-3), которое выставлялось в музее Хонды, в Мотеги.
During the period covered by this report, two complaints of enforced disappearances were made to ONUSAL, which investigated them, established in both cases that there had been no disappearances and identified the whereabouts of the alleged victims. За охватываемый настоящим докладом период МНООНС получила два сообщения о насильственных исчезновениях, однако после проведения расследования в обоих случаях МНООНС смогла определить отсутствие факта исчезновений и установить местонахождение предполагаемых жертв.
In several cases the Government reported that the officer assigned to the case had ordered the provisional suspension of the investigation on the grounds that it had not been possible to identify those responsible or to locate the whereabouts of the missing person. В нескольких случаях правительство сообщило, что сотрудник, отвечающий за рассмотрение конкретного случая, издал постановление о временном приостановлении следствия на основании невозможности выявить ответственных лиц или установить местонахождение пропавшего без вести лица.
The violation of the right to recognition as a person before the law therefore lasts until the disappearance ends, that is to say when the fate or the whereabouts of the person have been determined. Поэтому нарушение права на признание правосубъектности личности продолжается до момента прекращения исчезновения, т.е. до момента, когда будут установлены судьба или местонахождение лица.
Twenty-seven members of the ring have already been charged with corruption and extortion; of those, 13 have been remanded to Palamasola prison, 9 are under house arrest and 5 have absconded, their whereabouts unknown. Двадцати семи из них уже предположительно было предъявлено обвинение в коррупции и вымогательстве; тринадцать человек якобы были отправлены в тюрьму Пальмасола, девять предположительно находятся под домашним арестом, а пятеро, как утверждается, сбежали, и их местонахождение в данный момент не установлено.