On 4 October 2005, Saraswati Parajuli was found dead following her abduction with two other individuals from Parbat District whose whereabouts remain unknown. |
10 ноября 2005 года в округе Баглунг вместе с родителями был похищен Дэв Нараян; 20 декабря было найдено его тело; местонахождение его родителей неизвестно. |
You have called me here to face a censure motion and also to discuss the status and whereabouts of Fleur Morgan. |
Вы позвали меня сюда, чтобы поставить перед фактом вотума недоверия, а также обсудить статус и местонахождение Флер Морган. |
The mother was allegedly prevented from feeding her infant until she cooperated with the authorities, who wanted to know the whereabouts of her husband. |
Матери, как сообщалось, не давали кормить своего новорожденного ребенка до тех пор, пока она не стала сотрудничать с властями, желавшими знать местонахождение ее мужа. |
There were reports of torture and inhuman prison conditions and the whereabouts of 20 soldiers involved in the counter-coup remained to be confirmed. |
Поступают сообщения о пытках и бесчеловечных условиях содержания в тюрьмах, а местонахождение 20 военнослужащих, принявших участие в контрперевороте, по-прежнему не установлено. |
Although he was seen by the UN Special Rapporteur on torture, his whereabouts remained unacknowledged by the government at the end of the year. |
Несмотря на то что специальный докладчик ООН по вопросу о пытках лично видел его, по состоянию на конец года власти страны отказывались разглашать местонахождение бывшего полковника. |
His whereabouts were known by Truman, Eisenhower and the US government, but they did nothing for fear of Soviet authorities further harming Dolgun due to fragile US-Soviet relations. |
Его местонахождение было известно Трумэну, Эйзенхауэру и правительству США, но никто из них ничего не сделал для его спасения из-за страха, что советские власти могут нанести ещё больший ущерб Долгану из-за неустойчивости и хрупкости американо-советских отношений. |
He allegedly had a plastic rope tied around his neck in a mock hanging and a gun was put to his head while asked to reveal the whereabouts of OLF members. |
Утверждается, что во время допросов, в ходе которых у него пытались узнать местонахождение членов ФОО, допрашивавшие его сотрудники инсценировали казнь через повешение с помощью пластмассового каната и угрожали ему пистолетом, приставляя его к голове. |
His whereabouts allegedly remained unknown until the lawyer engaged by his family was able to locate him on 21 July 1999 in Tashkent City prison. |
Его местонахождение, как утверждалось, оставалось неизвестным, до тех пор пока нанятый его семьей адвокат не смог встретиться в ним 21 июля 1999 года в ташкентской городской тюрьме. |
In one incident in late June, armed Rwandan groups allegedly kidnapped over 50 civilians along the Bukavu-Kalonge axis, and the whereabouts of those individuals is still unknown. |
Как сообщается, в ходе одного из инцидентов в конце июня вооруженные руандийские группировки похитили более 50 мирных граждан из селений, расположенных вдоль оси Букаву-Калонге, и их местонахождение по-прежнему неизвестно. |
OHCHR-Nepal was able to establish, including from authorities, the whereabouts of 35 persons (31 found in custody and 4 confirmed to have been released). |
Отделению УВКПЧ удалось установить, в том числе благодаря правительственным источникам местонахождение 35 лиц (было обнаружено, что 31 лицо находится под арестом, получил подтверждение факт освобождения 4 лиц). |
It also reports cases of staff members who are missing or whose whereabouts remain unknown, some for almost 20 years. |
В нем также сообщается о сотрудниках, пропавших без вести, и о сотрудниках, чье местонахождение до сих пор не известно, причем о некоторых из них нет никаких сведений вот уже почти 20 лет. |
Pictures whose whereabouts were unknown, although they were mentioned in special literature, interested me particularly. I believed that first of all they should be searched out. |
Интересовали картины, о которых упоминалось в искусствоведческой литературе, при том, что местонахождение оставалось неизвестным. |
However, no records were kept of attendance at the drinks function, so there's no independent corroboration of Nick Huntley's whereabouts at that time. |
Однако, записи о приеме отсутствуют, так что независимых источников, подтверждающих местонахождение Ника Хантли в это время нет. |
It would seem presumptuous, General... to blame this incident on Siberian separatists... before the whereabouts of your own people are determined. |
Самонадеянно сваливать всю вину за этот инцидент на сибирских сепаратистов, прежде, чем не будет установлено местонахождение ваших же сотрудников. |
On an unspecified date, his whereabouts were established by the Azerbaijani authorities and he was made to serve. |
Наконец, местонахождение Р.А. было установлено (дата не уточняется), и его заставили служить в армии. |
He also contacted a Libyan opposition news website by phone, indicating that he did not know his brother's whereabouts, and was afraid that he would be arrested as a reprisal for his communicating this information. |
Он также связался по телефону с ливийским оппозиционным новостным веб-сайтом, указав, что ему неизвестно местонахождение его брата и что он опасается ареста в качестве возмездия за передачу этой информации. |
Oever will deliver me the whereabouts of Ragnar's wife, his children, and his brother, will be paid his or her own weight in silver and gold. |
Любой, кто найдет местонахождение жены Рагнара, его детей, и его брата, будет щедро награждён серебром и золотом. |
The New Zealand authorities thereupon prepared removal warrants for service on Mr. and Mrs. Rajan, but their whereabouts could no longer be determined. |
Затем новозеландские власти подготовили к приведению в исполнение решений о выселении г-на и г-жи Раджан, однако не удалось установить их местонахождение на тот момент. |
Sensing that Kimujuku's residents are hiding something, Jyouji takes work from each faction, playing them against each other in an effort to uncover the secret and the whereabouts of Genzo. |
Чувствуя, что жители Кимудзюку что-то скрывают, Джордж берёт работу в каждом из округов, сталкивая бандитов друг с другом в попытке раскрыть тайну и местонахождение Гэндзо. |
He began to act suspiciously doing things like mysteriously pocketing Hawk and Shark's loose hair and lying or misinforming the team about his whereabouts when he goes on business. |
Он вел себя подозрительно, например хранил потерянные волосы Шарка и Хоука или скрывал от команды своё местонахождение, когда шёл по делу. |
Tracing Son Tae-soon's whereabouts Address - Seoul, Mapo-gu... |
[Внедрился в организацию, устанавливаю местонахождение Сон Тхэсуна] |
The whereabouts of the three men remained unknown, until their dead bodies were found at a petrol station on the road between Pristina and Kosovo Polje the following day. |
Местонахождение этих трех людей оставалось неизвестным до тех пор, пока на следующий день их тела не были обнаружены возле заправочной станции на дороге между Приштиной и Косово-Поле. |
Authorities raided a monastery in western Rakhine State, and arrested monk U Than Rama, wanted for his involvement in the September protests, whose whereabouts remain unknown. |
Представители властей вторглись в монастырь в западном штате Рахин и в связи с участием в сентябрьских выступлениях арестовали монаха У Тхан Рама, местонахождение которого остается неизвестным. |
During the first six months of a wave of carjackings, United Nations security determined during its investigations the whereabouts of a number of vehicles. |
В течение первых шести месяцев волны угонов автотранспортных средств службам безопасности Организации Объединенных Наций в ходе проведенных расследований удалось выявить местонахождение ряда машин. |
Mr. Najdi's whereabouts was unknown for over three months until 10 November 2013, after which a case was filed against him and he was transferred to the State Security Prosecution. |
Местонахождение г-на Нажди оставалось неизвестным на протяжении более трех месяцев вплоть до 10 ноября 2013 года, после чего против него было возбуждено уголовное дело, и он был переведен в отдел обвинений Службы государственной безопасности. |