Английский - русский
Перевод слова Whereabouts
Вариант перевода Местопребывание

Примеры в контексте "Whereabouts - Местопребывание"

Примеры: Whereabouts - Местопребывание
Perhaps one of you would like to inform me of his whereabouts. Возможно, один из вас захочет сообщить мне его местопребывание.
Your lady friend, Ms. Wilkes, can only confirm your whereabouts until yesterday morning at 9:30. Ваша подружка, мисс Уилкс, может подтвердить ваше местопребывание только до 9.30 вчера утром.
2.7 On 30 September 2002, the authors' bridging visas expired and they became unlawful non-citizens, with their whereabouts unknown. 2.7 30 сентября 2002 года временные визы авторов истекли, и они стали незаконными негражданами, местопребывание которых неизвестно.
At least five media workers were killed and the whereabouts of at least one other who was abducted remained unknown. Не менее пяти работников печати были убиты, а местопребывание ещё одного похищенного остаётся неизвестным.
The case received wide publicity, as the girl indicated the temporary whereabouts of the criminal, after which it was tried to arrest him. Дело получило широкую огласку, поскольку девочка указала временное местопребывание преступника, после чего его попытались арестовать.
Mr. Ramirez's last known whereabouts is on your rig. Последнее известное местопребывание Мистера Рамиреса - это ваша буровая.
However, Lindner's whereabouts are still unknown. В настоящее же время местопребывание Линднера по-прежнему неизвестно.
The latter six detainees were reportedly detained at various locations in Malaysia between 24 March and 21 April 1998, but their whereabouts remain unknown. Последние шесть заключенных, по сообщениям, содержались в различных районах Малайзии с 24 марта по 21 апреля 1998 года, но их местопребывание остается неизвестным.
They were negotiating with him in the spring of 2006, and they knew his exact whereabouts. Они вели переговоры с ним весной 2006 года, и им было доподлинно известно его местопребывание.
The Monitoring Group also expressed concern about the fact that the whereabouts of many individuals on the list were unknown. Группа контроля выразила также обеспокоенность тем, что местопребывание многих из включенных в перечень лиц неизвестно.
Their whereabouts after their arrests have become known and family visits are permitted from time to time. Их местопребывание после арестов стало известно, и периодически им разрешаются свидания с семьями.
At the end of the year, the investigation had yet to begin and the whereabouts of the sisters remained unknown. По состоянию на конец года расследование ещё не началось и местопребывание сестёр оставалось неизвестным.
The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. Местопребывание остальных трех Всадников до сих пор остается неизвестным
From 1998 onwards, Karadzic's movements became more discreet and his whereabouts became unknown, while Mladic probably moved his permanent residence to Serbia at that time. Начиная с 1998 года и в последствии передвижения Караджича стали более осторожными, и его местопребывание стало неизвестно, в то время как Младич, вероятно, переселился на постоянное место жительства в Сербии.
The Council members expressed their deepest condolences to all the families of the Kuwaiti and third-country nationals, also expressing continued concern for the plight of the families of those persons whose whereabouts were still unknown. Члены Совета выразили свои глубочайшие соболезнования всем семьям граждан Кувейта и третьих государств, а также заявили о своей сохраняющейся обеспокоенности по поводу тяжелой судьбы семей тех лиц, местопребывание которых до сих пор неизвестно.
While they were in the police station both were concealed from the Prosecutor and at one point Sergei Ushakov was forced to leave the building through a window and was driven around Kharkiv for several hours to conceal his whereabouts. Пока они находились в отделении милиции, их обоих скрывали от прокурора. В какой-то момент Сергея Ушакова заставили покинуть здание через окно, а затем возили несколько часов по всему Харькову, чтобы скрыть его местопребывание.
He advised of a number of migration visa applications, including family-based options, that the authors might wish to consider making from outside of Australia. 2.7 On 30 September 2002, the authors' bridging visas expired and they became unlawful non-citizens, with their whereabouts unknown. Он рекомендовал авторам рассмотреть вариант направления извне Австралии заявления на выдачу нескольких видов миграционных виз, в том числе связанных с семьей. 2.7 30 сентября 2002 года временные визы авторов истекли, и они стали незаконными негражданами, местопребывание которых неизвестно.
Freedom for All supported claims by the former Moroccan prisoners of war for compensation from the Algerian State for the human rights abuses perpetrated in Algerian Territory and called for detailed information about the prisoners whose whereabouts were still unknown. Организация "Свобода для всех" поддерживает притязания бывших марокканских военнопленных на компенсацию от алжирского государства за нарушения прав человека, имевшие место на территории Алжира, и призывает предоставить подробную информацию о заключенных, местопребывание которых до сих пор неизвестно.
They express dismay over the untidy handling of the expulsion of members of RUF, and in particular Sam Bockarie, whose whereabouts continued to generate controversy; они выражают тревогу в связи с непоследовательным выполнением требования о выдворении членов ОРФ, и в частности Сэма Бокари, местопребывание которого продолжает вызывать споры;
In this context, the trade in weapons and their further whereabouts need to be made much more transparent, and those having acquired them need to be held accountable for their further use. В этом контексте торговля оружием и его дальнейшее местопребывание необходимо сделать значительно более транспарентными, а те, кто приобретает его, должны нести ответственность за его дальнейшее применение.
During the verification, evidence was obtained which suggested that the two had been captured, but Cabrera Rodas' whereabouts are not yet known. Проведенная проверка позволила получить подтверждение того, что оба этих лица были задержаны, но на сегодняшний день местопребывание Кабреры Родеса неизвестно.
Despite widespread knowledge of the whereabouts of Khmer Rouge officials, none has over the years been apprehended or brought before a court on criminal charges relating to their years in power. Хотя местопребывание должностных лиц "красных кхмеров" было известно многим, ни один из них за эти годы не был арестован или привлечен к суду по уголовным обвинениям, связанным с их деятельностью в годы пребывания у власти.
The Team recommends that when listing groups or entities that have no legal existence, the Committee make a special effort to list, at the same time, their principal leaders and benefactors, particularly if their whereabouts are known. Группа рекомендует, чтобы при включении в перечень групп или организаций, существующих на незаконных основаниях, Комитет прилагал особые усилия для одновременного включения в перечень их главных лидеров и спонсоров, особенно если известно их местопребывание.
We're also looking for items of significance to help us determine the last known whereabouts of each of the victims. Также, мы ищем предметы, которые могут указать на последнее известное местопребывание жертв.
Leaders from ECOWAS countries have informed the head of UNAMSIL, Oluyemi Adeniji, that President Taylor also claimed not to know the whereabouts of Bockarie and of others "expelled" from Liberia. Руководители стран ЭКОВАС сообщили главе МООНСЛ гну Олуйеми Адениджи о том, что, как утверждал президент Тейлор, ему также неизвестно местопребывание Бокари и других лиц, выдворенных из Либерии.