Английский - русский
Перевод слова Whereabouts

Перевод whereabouts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Местонахождение (примеров 585)
If anyone knows his whereabouts, please let the office know immediately. Если кто-нибудь знает его местонахождение, пожалуйста, немедленно сообщите в канцелярию.
We've nothing substantial to tie this to Jeb, and although he hasn't been able to account for his whereabouts... По сути, у нас нет ничего, чтобы связать это с Джебом, и хотя он не объяснил своё местонахождение...
He knows D's whereabouts Ему известно местонахождение Ди.
OHCHR has documented cases of persons who have been taken away by the Serbian authorities and whose whereabouts and fate remain unknown. УВКПЧ располагает документально подтвержденной информацией о случаях, когда представители сербских властей забирали отдельных лиц, местонахождение и судьба которых остаются неизвестными.
During the period covered by this report, two complaints of enforced disappearances were made to ONUSAL, which investigated them, established in both cases that there had been no disappearances and identified the whereabouts of the alleged victims. За охватываемый настоящим докладом период МНООНС получила два сообщения о насильственных исчезновениях, однако после проведения расследования в обоих случаях МНООНС смогла определить отсутствие факта исчезновений и установить местонахождение предполагаемых жертв.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 27)
At least five media workers were killed and the whereabouts of at least one other who was abducted remained unknown. Не менее пяти работников печати были убиты, а местопребывание ещё одного похищенного остаётся неизвестным.
The case received wide publicity, as the girl indicated the temporary whereabouts of the criminal, after which it was tried to arrest him. Дело получило широкую огласку, поскольку девочка указала временное местопребывание преступника, после чего его попытались арестовать.
The Monitoring Group also expressed concern about the fact that the whereabouts of many individuals on the list were unknown. Группа контроля выразила также обеспокоенность тем, что местопребывание многих из включенных в перечень лиц неизвестно.
During the verification, evidence was obtained which suggested that the two had been captured, but Cabrera Rodas' whereabouts are not yet known. Проведенная проверка позволила получить подтверждение того, что оба этих лица были задержаны, но на сегодняшний день местопребывание Кабреры Родеса неизвестно.
The Team recommends that when listing groups or entities that have no legal existence, the Committee make a special effort to list, at the same time, their principal leaders and benefactors, particularly if their whereabouts are known. Группа рекомендует, чтобы при включении в перечень групп или организаций, существующих на незаконных основаниях, Комитет прилагал особые усилия для одновременного включения в перечень их главных лидеров и спонсоров, особенно если известно их местопребывание.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 45)
I am afraid there are no answers to her whereabouts here. Я боюсь нет ответов на ее местоположение здесь.
When, by chance, Bella's whereabouts became known to me, По случайности, мне стало известно местоположение Беллы.
The whereabouts of president Trembley's body are unknown. Местоположение тела президента Трембли неизвестно.
His whereabouts however remain a mystery. Его местоположение по-прежнему неизвестно.
I'm curious as to your recent whereabouts. Мне интересно твое недавнее местоположение.
Больше примеров...
Где вы были (примеров 41)
Can you account for your whereabouts yesterday? Вы можете ответить, где вы были вчера?
Could you tell us your whereabouts the night before last? Скажите, где вы были позавчера ночью?
Can you account for your whereabouts between the hours of 8:00 last night and 8:00 this morning? Где вы были с 8 вечера вчерашнего дня до 8 утра?
Your whereabouts this morning? Итак, где вы были сегодня утром?
Mr. Hernand, can you account for your whereabouts between 5:15 and 5:35? Мистер Хернанд, где вы были между 17:15 и 17:35?
Больше примеров...
Судьба (примеров 17)
Some 600,000 of them had since apparently returned home, 350,000 of them were still in the Democratic Republic of the Congo; and the whereabouts of the remaining 100,000 to 200,000 were unknown. В настоящее время 600000 из них, возможно, вернулись в свои страны, 350000 еще якобы находятся в Демократической Республике Конго, а судьба от 100000 до 200000 человек неизвестна.
In that connection, attention should equally be devoted to the case of the 1,250 Iraqis whose whereabouts were unknown and of whom no mention was made in any Security Council resolution. В связи с этим следовало бы также заняться вопросом о 1250 иракцев, судьба которых никого не волнует и которые не упоминаются в резолюциях Совета Безопасности. Специальному докладчику следует добиваться от органов, занимающихся вопросами прав человека, не облегчения страданий иракского народа, а отмены эмбарго.
It is reported that his fate or whereabouts remain undetermined. Сообщается, что его судьба и местонахождение по-прежнему неизвестны.
Although many of the arrested individuals were released, many remained unaccounted for, their whereabouts and fate unknown. Хотя многие арестованные были освобождены, местонахождение и судьба множества задержанных по-прежнему неизвестны.
OHCHR has documented cases of persons who have been taken away by the Serbian authorities and whose whereabouts and fate remain unknown. УВКПЧ располагает документально подтвержденной информацией о случаях, когда представители сербских властей забирали отдельных лиц, местонахождение и судьба которых остаются неизвестными.
Больше примеров...
Месте нахождения (примеров 17)
Family members have relied on information received informally regarding reasons for their detention, whereabouts and well-being. Что касается сведений о причинах их задержания, месте нахождения и состоянии, то родственники располагают только неофициальной информацией.
His family was denied permission to visit him and could not obtain details of his whereabouts. Его семье не было разрешено встретиться с ним или получить информацию о его месте нахождения.
Since her detention her family has not received information concerning her whereabouts. С момента ее задержания члены ее семьи не получали никакой информации о ее месте нахождения.
During this period, no new information emerged or was volunteered on the whereabouts and fate of persons abducted or reported missing. За этот период не появилось и не было добровольно представлено никакой новой информации о месте нахождения или судьбе похищенных или пропавших без вести лиц.
The time frame needed to grant an extradition request varies depending on whether the whereabouts of the person sought are known, the complexity of the case and the potentially parallel asylum proceedings. Сроки, необходимые для удовлетворения запроса о выдаче, зависят от наличия информации о месте нахождения разыскиваемого лица, сложности дела и возможного параллельного рассмотрения вопроса о предоставлении убежища.
Больше примеров...
Находится (примеров 83)
You don't happen to know his whereabouts, do you? Вы случайно не знаете, где он находится?
In January 1998, his brother was questioned about his whereabouts and referred that he was travelling. В январе 1998 года брату заявителя был задан вопрос о местопребывании последнего, и тот сказал, что он находится в путешествии.
Despite urgent requests from the Foreign Office for clarification, the Burmese authorities have refused to provide any further information about his well being or whereabouts. Несмотря на срочные запросы со стороны Министерства, Бирманские власти отказываются сообщать любую информацию о том, где находится Доктор, и все ли с ним в порядке.
This way, Ryuzaki will know your whereabouts. С их помощью вы будете знать, где находится Рюзаки.
According to the source, Mr. Jalilov was initially held incommunicado and his friends and family were unable to find out where he was being held, only learning of his whereabouts two days later. По информации источника, г-на Жалилова сначала держали без связи с внешним миром, так что его семья и друзья не могли выяснить, где он находится, и узнали о его местонахождении лишь два дня спустя.
Больше примеров...
Место нахождения (примеров 9)
Polygamy is practised, and several men reported that they did not know the whereabouts of some of their wives and children. Здесь распространена полигамия, и некоторые мужчины сообщили, что они не знают место нахождения некоторых своих жен и детей.
The whereabouts of these arrested persons often remain unknown. Место нахождения этих арестованных лиц часто остается неизвестным.
The information provided to the shipper "live" gives the whereabouts of cargo, and the information provided to the operational management increases the efficiency of the network. Информация, выдаваемая перевозчику в реальном масштабе времени, позволяет определить место нахождения груза, в то время как данные, предоставляемые оперативному руководству, повышают эффективность транспортной сети.
Can anyone confirm your whereabouts? Может ли кто-то подтвердить ваше место нахождения?
This consideration is even more relevant since the whereabouts of the indictees are generally well known. Это тем более актуально, что место нахождения лиц, признанных виновными в совершении преступлений, как правило, хорошо известно.
Больше примеров...
Нахождении (примеров 13)
In January 2009, the reward for clues regarding the whereabouts of the person was increased to €300,000. В январе 2009 года награду за информацию о возможном нахождении преступника увеличили до 300 тысяч евро.
On 29 November 1997, specific reports were received regarding the whereabouts of the hostages in Dushanbe. 29 ноября 1997 года были получены конкретные сведения о нахождении заложников в городе Душанбе.
An amber alert is in effect, and we ask that anyone with any information as to their whereabouts please contact the FBI. Их сейчас ищут, и мы просим всех, у кого есть информация о их нахождении связаться с ФБР.
Disclosing the admiral's whereabouts at any given time is apparently a matter of national security. Информация о нахождении адмирала в какое-то конкретное время, очевидно, угрожает национальной безопасности.
It's been 24 hours since the Grand Central bombing and the whereabouts of the prime suspect, Alex Parrish, an FBI special agent, are still not known. Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого, Алекс Пэрриш, агента ФБР, до сих пор ничего не известно.
Больше примеров...
Находился (примеров 20)
The officer questioned Mr. Chinseche about his whereabouts the previous evening. Полицейский спросил, где г-н Чинсече находился накануне вечером.
And what was your whereabouts tonight? А где ты находился сегодня вечером?
You track Massey's whereabouts last night? Отследили, где находился Масси вчера вечером.
According to information received, the minor had remained in the custody of the INS until the United States Government was able to make the necessary inquiries to determine her identity and immigration status and the whereabouts of her relatives. Согласно полученной информации, ребенок находился в одном из центров СИН на протяжении того времени, пока американское правительство проводило необходимое расследование на предмет установления его личности и юридического статуса в качестве иммигранта, а также места жительства его родственников.
Your client still hasn't accounted for his whereabouts three nights ago. Ваш клиент все еще не может сказать, где он находился три ночи назад.
Больше примеров...
Места нахождения (примеров 8)
The Prosecutor expects the relevant States to intensify the collection of reliable intelligence on their whereabouts so as to be able to launch successful arrest operations. Обвинитель ожидает, что соответствующие государства активизируют сбор надежных разведывательных данных относительно их места нахождения, с тем чтобы успешно провести операции по аресту.
COPREDEH had initially proposed a nationwide survey to determine the number of whereabouts of the victims, particularly in Verapaz, which was the area most affected by the conflict. Первоначально КОПРЕДЕХ предлагала осуществить общенациональное исследование для определения числа или места нахождения жертв, прежде всего в Верапасе, который больше всего пострадал от конфликта.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea also did not reply to a communication, sent by the Special Rapporteur on 7 April 2008, seeking clarification on the whereabouts and the safety of 22 nationals of the Democratic People's Republic of Korea. Правительство Корейской Народно-Демократической Республики не ответило и на сообщение, направленное Специальным докладчиком 7 апреля 2008 года и содержащее просьбу дать разъяснения относительно места нахождения и безопасности 22 граждан Корейской Народно-Демократической Республики.
The petition by the mother must be submitted within five years of the birth of the child or within five years of the day on which the identity and whereabouts of the natural father become known to the mother. Ходатайство должно подаваться в течение пяти лет после рождения ребенка или в течение 5 лет со дня установления матерью личности и места нахождения отца ребенка.
He welcomed the fact that measures had been taken by the current Administration to ascertain the whereabouts and fate of victims of disappearance, but noted that such efforts must be strengthened further. Он приветствует принятые нынешним правительством меры по установлению места нахождения и выяснению судьбы жертв исчезновений, но при этом отмечает, что следует активизировать эти усилия.
Больше примеров...
Алиби (примеров 13)
No, we just had a couple questions regarding your whereabouts last night. У нас есть к вам несколько вопросов касательно вашего алиби на вчерашний вечер.
Is there an adult who can corroborate your whereabouts? Кто-то из совершеннолетних может подтвердить ваше алиби?
Mr Pagent, if you can remember anything that can confirm your whereabouts last night - takeaway order, petrol receipt - please let me know. Мистер Пейджент, если вы обнаружите что-либо, что может подтвердить ваше алиби на вчерашний вечер - заказ на выезд или чек с заправки, дайте мне знать.
Can you account for your whereabouts the last two nights between the hours of 8:00 and 11:00 p.m.? У вас есть алиби на последние два вечера между 20 и 23 часами?
Then you shouldn't have any problem accounting for your whereabouts between Тогда у вас не должно быть проблем с алиби на момент между
Больше примеров...