Английский - русский
Перевод слова Whereabouts

Перевод whereabouts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Местонахождение (примеров 585)
There's a problem: your whereabouts on the night that your wife was murdered. Есть одна проблема: ваше местонахождение в ночь, когда ваша жена была убита.
Anything that might tell us of their whereabouts. То, что подскажет нам их местонахождение.
I have. I would be grateful if you would confirm your whereabouts day and night across the 21st and 22nd of this month. Я был бы признателен, если бы вы указали ваше местонахождение днем и в ночь с 21 на 22 число сего месяца.
3.2 As the whereabouts of Mr. Tshishimbi remain unknown, counsel requests the application of interim measures of protection, pursuant to rule 86 of the Committee's rules of procedure. 3.2 Поскольку местонахождение г-на Чишимби остается неизвестным, адвокат просит применить временные меры защиты в соответствии с правилом 86 правил процедуры Комитета.
In El Salvador, the National Commission for the Search of Missing Children during the Internal Armed Conflict continued its work to clarify the fate of children whose whereabouts are still unknown. В Сальвадоре продолжала свою работу по выяснению судьбы детей, местонахождение которых до сих пор неизвестно, созданная в стране Национальная комиссия по поиску детей, пропавших без вести во время внутреннего вооруженного конфликта.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 27)
Mr. Ramirez's last known whereabouts is on your rig. Последнее известное местопребывание Мистера Рамиреса - это ваша буровая.
They were negotiating with him in the spring of 2006, and they knew his exact whereabouts. Они вели переговоры с ним весной 2006 года, и им было доподлинно известно его местопребывание.
The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. Местопребывание остальных трех Всадников до сих пор остается неизвестным
The Council members expressed their deepest condolences to all the families of the Kuwaiti and third-country nationals, also expressing continued concern for the plight of the families of those persons whose whereabouts were still unknown. Члены Совета выразили свои глубочайшие соболезнования всем семьям граждан Кувейта и третьих государств, а также заявили о своей сохраняющейся обеспокоенности по поводу тяжелой судьбы семей тех лиц, местопребывание которых до сих пор неизвестно.
They express dismay over the untidy handling of the expulsion of members of RUF, and in particular Sam Bockarie, whose whereabouts continued to generate controversy; они выражают тревогу в связи с непоследовательным выполнением требования о выдворении членов ОРФ, и в частности Сэма Бокари, местопребывание которого продолжает вызывать споры;
Больше примеров...
Местоположение (примеров 45)
If you like, I could have some of my old associates look into Oliver's whereabouts. Если хочешь, некоторые из моих старых соратников могут узнать местоположение Оливера.
While ships are permitted to switch off the system in certain limited circumstances, in the usual course of events their whereabouts will be permanently tracked. Хотя судам позволяется выключать эту систему при определенных ограниченных обстоятельствах, в обычных условиях местоположение судов будет постоянно отслеживаться.
On 1 October 2008, counsel informed the Committee that he had contacted the complainant through a relative, since the complainant was still hiding and did not want to disclose his whereabouts. 1 октября 2008 года адвокат проинформировал Комитет о том, что он обратился к жалобщику через одного родственника, поскольку жалобщик продолжает скрываться и не хочет раскрывать свое местоположение.
Tannhäuser's whereabouts are "unknown." Местоположение Теннхаузера "неизвестно".
The whereabouts of Mr. Ousman, who was also the Chair of the Subcommittee on Security and Armed Forces of the Dialogue Follow-up Committee, remained unknown at the time of reporting. На момент написания настоящего доклада местоположение г-на Усмана, который выполнял также функции Председателя Подкомитета по безопасности и вооруженным силам Комитета по наблюдению за выполнением рекомендаций диалога, оставалось неизвестным.
Больше примеров...
Где вы были (примеров 41)
Because she'd just lied about your whereabouts. Потому что она только что солгала о том, где вы были.
Can you account for your whereabouts Monday evening? Можете рассказать, где вы были в понедельник вечером?
How about you tell me your whereabouts on the week of July 11th? Расскажите мне, где вы были в неделю 11 июля?
Tell me about your whereabouts last night. Расскажите, где вы были вчера.
What were your whereabouts the past two days? Где вы были в последние двое суток?
Больше примеров...
Судьба (примеров 17)
At the same time, the BSA continued to deny access to the thousands of men whose whereabouts remained unaccounted for. Одновременно с этим БСА продолжала отказывать в доступе к тысячам мужчин, судьба которых оставалась неизвестной.
To date, no one knows his fate or his whereabouts or those of his remains. По сей день никому неизвестно, как сложилась его судьба или что стало с его телом.
(b) Urging them to cooperate to establish the whereabouts of all the children who had been recruited, including those who were now over 18 years of age, and whose fate remained unknown. Ь) настоятельно призывая их сотрудничать в целях установления местонахождения всех детей, которые были завербованы, включая лиц в настоящее время в возрасте старше 18 лет и лиц, судьба которых остается неизвестна.
The Committee strongly urges the State party to immediately release all persons detained in relation to their legitimate and peaceful activities in defense of human rights and to ascertain the whereabouts of all human rights defenders whose fate remains unknown. Комитет самым настоятельным образом призывает немедленно освободить всех лиц, задержанных по поводу их законной и мирной деятельности в защиту прав человека, и выявить местонахождение всех правозащитников, чья судьба остается неизвестной.
OHCHR has documented cases of persons who have been taken away by the Serbian authorities and whose whereabouts and fate remain unknown. УВКПЧ располагает документально подтвержденной информацией о случаях, когда представители сербских властей забирали отдельных лиц, местонахождение и судьба которых остаются неизвестными.
Больше примеров...
Месте нахождения (примеров 17)
Family members have relied on information received informally regarding reasons for their detention, whereabouts and well-being. Что касается сведений о причинах их задержания, месте нахождения и состоянии, то родственники располагают только неофициальной информацией.
What is also disquieting is the whereabouts of General Mane himself. Вызывает также беспокойство вопрос о месте нахождения самого генерала Мане.
Information on the names, whereabouts and charges against those individuals associated with the former Prime Minister currently held in detention has yet to be fully disclosed. Еще предстоит полностью раскрыть сведения о личности, месте нахождения и обвинениях против лиц, связанных с содержащимся в настоящее время под стражей бывшим премьер-министрам.
Possibly too narrow in that certain safeguards, such as promptly informing a lawyer and the family of the whereabouts of an arrested person, are essential for the prevention of disappearances. возможно, слишком узкими в том плане, что некоторые гарантии, такие, как информирование в срочном порядке адвоката и семьи о месте нахождения арестованного лица, необходимы для предупреждения практики исчезновений.
(a) A vehicle park supervised by an attendant who has been notified of the nature of the load and the whereabouts of the driver; а) автомобильная стоянка, находящаяся под наблюдением обслуживающего персонала, уведомленного о характере груза и о месте нахождения водителя;
Больше примеров...
Находится (примеров 83)
It's a way to track someone's whereabouts. Это такой способ узнать, кто где находится.
Erm, it's our best lead on her possible whereabouts. Это наша лучшая зацепка по поводу того, где она может находится.
Father, unknown whereabouts. Отец - неизвестно, где находится.
His wife, Ms. Tsamchoe, was only able meet him there for the first time after months of search not knowing his whereabouts. Его жена, г-жа Тсамчое, смогла впервые увидеться с ним там только после нескольких месяцев поисков, поскольку она не знала, где он находится.
Forgive me, Your Highness This is the command of the King Holding his whereabouts in secret, having an imposter take his place Простите, государыня, но приказ короля, не раскрывать, где он находится.
Больше примеров...
Место нахождения (примеров 9)
Polygamy is practised, and several men reported that they did not know the whereabouts of some of their wives and children. Здесь распространена полигамия, и некоторые мужчины сообщили, что они не знают место нахождения некоторых своих жен и детей.
The whereabouts of the stolen ship remains unknown. Место нахождения украденного судна по-прежнему остается неизвестным.
The whereabouts of these arrested persons often remain unknown. Место нахождения этих арестованных лиц часто остается неизвестным.
After verification, it was established that no one had disappeared and the whereabouts of the presumed victims were ascertained. После проведения проверки в двух случаях было установлено, что факта исчезновения не было, и было выяснено место нахождения предполагавшихся жертв.
Can anyone confirm your whereabouts? Может ли кто-то подтвердить ваше место нахождения?
Больше примеров...
Нахождении (примеров 13)
In January 2009, the reward for clues regarding the whereabouts of the person was increased to €300,000. В январе 2009 года награду за информацию о возможном нахождении преступника увеличили до 300 тысяч евро.
On 29 November 1997, specific reports were received regarding the whereabouts of the hostages in Dushanbe. 29 ноября 1997 года были получены конкретные сведения о нахождении заложников в городе Душанбе.
The State party should ensure investigation into the cases of disappeared persons with the aim of obtaining reliable information of their whereabouts and should clarify what happened to them. Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований всех случаев исчезновения в целях получения надежной информации об их нахождении и о том, что с ними случилось.
Bradley, let me inform you that withholding knowledge of the whereabouts of a known fugitive is a federal offense. Брэдли, надеюсь, вы помните, что сокрытие информации о нахождении подозреваемого, преследуется федеральным законом.
It's been 24 hours since the Grand Central bombing and the whereabouts of the prime suspect, Alex Parrish, an FBI special agent, are still not known. Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого, Алекс Пэрриш, агента ФБР, до сих пор ничего не известно.
Больше примеров...
Находился (примеров 20)
Ask him to account for his whereabouts at the time of the wreck. Спросить, где он находился во время аварии.
I asked him if he could explain his whereabouts on the night in question. Я попросил его сказать мне, где он находился в ночь преступления.
Throughout its mandate, the Group has sought to investigate the activities and whereabouts of ADF Supreme Leader Jamil Mukulu since his departure from the Democratic Republic of the Congo at the beginning of 2011, according to ex-combatants. В течение всего срока действия своего мандата Группа вела работу по расследованию того, чем занимался и где находился высший руководитель АДС Джамил Мукулу, покинув Демократическую Республику Конго, по словам бывших боевиков, в начале 2011 года.
While the INS was investigating the whereabouts of her relatives, the minor was said to have been housed in the Boystown shelter facility. Кроме того, сообщалось, что во время проведения сотрудниками СИН расследования на предмет выяснения места жительства родственников ребенок находился в центре временного размещения "Бойз таун".
Your client still hasn't accounted for his whereabouts three nights ago. Ваш клиент все еще не может сказать, где он находился три ночи назад.
Больше примеров...
Места нахождения (примеров 8)
The Prosecutor expects the relevant States to intensify the collection of reliable intelligence on their whereabouts so as to be able to launch successful arrest operations. Обвинитель ожидает, что соответствующие государства активизируют сбор надежных разведывательных данных относительно их места нахождения, с тем чтобы успешно провести операции по аресту.
COPREDEH had initially proposed a nationwide survey to determine the number of whereabouts of the victims, particularly in Verapaz, which was the area most affected by the conflict. Первоначально КОПРЕДЕХ предлагала осуществить общенациональное исследование для определения числа или места нахождения жертв, прежде всего в Верапасе, который больше всего пострадал от конфликта.
The Commission has undertaken extensive measures to map Mr. Hariri and his whereabouts and doings prior to the blast as well as other occurrences in order to find the motive and the reasons behind the crime. Комиссия предприняла активные меры для определения маршрута, места нахождения и действий г-на Харири до взрыва, а также других событий, с тем чтобы выявить мотив и причины совершения этого преступления.
The Government of the Democratic People's Republic of Korea also did not reply to a communication, sent by the Special Rapporteur on 7 April 2008, seeking clarification on the whereabouts and the safety of 22 nationals of the Democratic People's Republic of Korea. Правительство Корейской Народно-Демократической Республики не ответило и на сообщение, направленное Специальным докладчиком 7 апреля 2008 года и содержащее просьбу дать разъяснения относительно места нахождения и безопасности 22 граждан Корейской Народно-Демократической Республики.
(a) Where measures involving deprivation of liberty are concerned, which should not, under any circumstances, be kept secret, whether this involves the identity or whereabouts of persons deprived of their liberty; а) когда речь идет о мерах лишения свободы, что ни в коем случае не должно оставаться в тайне в том, что касается личности или места нахождения лиц, лишенных свободы;
Больше примеров...
Алиби (примеров 13)
I think that until you can verify your whereabouts, you should probably come with us. Думаю, что пока ваше алиби не подтвердится, вам придется пройти с нами.
Can you account for your whereabouts Wednesday night? У вас есть алиби на вечер среды?
Mr Pagent, if you can remember anything that can confirm your whereabouts last night - takeaway order, petrol receipt - please let me know. Мистер Пейджент, если вы обнаружите что-либо, что может подтвердить ваше алиби на вчерашний вечер - заказ на выезд или чек с заправки, дайте мне знать.
But we still need you to provide an alibi for your whereabouts on the fourteenth. Но нам всё ещё нужно ваше алиби на четырнадцатое число.
I was able to confirm Rebecca Dalton's whereabouts. Алиби Ребекки Далтон подтвердилось.
Больше примеров...