Английский - русский
Перевод слова Whereabouts

Перевод whereabouts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Местонахождение (примеров 585)
I'm not going anywhere till I know the whereabouts of that stake. Я никуда не уйду, пока не узнаю местонахождение этого кола.
They appealed to all countries, organizations and individuals in a position to assist the investigations to provide any information that would help identify the whereabouts of the missing persons. Они призвали все страны, организации и отдельных лиц, которые могут оказать содействие расследованиям, представить любую информацию, которая поможет установить местонахождение пропавших без вести лиц.
There were reports of torture and inhuman prison conditions and the whereabouts of 20 soldiers involved in the counter-coup remained to be confirmed. Поступают сообщения о пытках и бесчеловечных условиях содержания в тюрьмах, а местонахождение 20 военнослужащих, принявших участие в контрперевороте, по-прежнему не установлено.
Little progress was made in establishing the whereabouts of more than 2,000 people still unaccounted for since the 1991-1995 war, although the Croatian authorities had assumed full responsibility from the ICRC in 2007 for investigating these disappearances. По-прежнему не установлено местонахождение более 2000 человек, пропавших без вести во время войны 1991-1995 годов, хотя в 2007 году хорватские власти полностью взяли на себя ответственность за расследование этих исчезновений, освободив от этой функции Международный Комитет Красного Креста.
However, it was not possible to close the criminal proceedings because it had not been possible to determine the whereabouts of Wolfgang Purtscheller, who was needed as a witness in the case. Однако завершить уголовное разбирательство не удалось, поскольку оказалось невозможным установить местонахождение Вольфганга Пуртшеллера, которой был нужен как свидетель по данному делу.
Больше примеров...
Местопребывание (примеров 27)
However, Lindner's whereabouts are still unknown. В настоящее же время местопребывание Линднера по-прежнему неизвестно.
The latter six detainees were reportedly detained at various locations in Malaysia between 24 March and 21 April 1998, but their whereabouts remain unknown. Последние шесть заключенных, по сообщениям, содержались в различных районах Малайзии с 24 марта по 21 апреля 1998 года, но их местопребывание остается неизвестным.
Their whereabouts after their arrests have become known and family visits are permitted from time to time. Их местопребывание после арестов стало известно, и периодически им разрешаются свидания с семьями.
At the end of the year, the investigation had yet to begin and the whereabouts of the sisters remained unknown. По состоянию на конец года расследование ещё не началось и местопребывание сестёр оставалось неизвестным.
The Council members expressed their deepest condolences to all the families of the Kuwaiti and third-country nationals, also expressing continued concern for the plight of the families of those persons whose whereabouts were still unknown. Члены Совета выразили свои глубочайшие соболезнования всем семьям граждан Кувейта и третьих государств, а также заявили о своей сохраняющейся обеспокоенности по поводу тяжелой судьбы семей тех лиц, местопребывание которых до сих пор неизвестно.
Больше примеров...
Местоположение (примеров 45)
While 110 abducted children were recovered in Jonglei State during the reporting period, the whereabouts of the others remain unknown. За отчетный период в штате Джонглей были найдены 110 похищенных детей, но местоположение остальных остается неизвестным.
He claims he does not know his nephew's whereabouts. Он утверждает, что не знает местоположение своего племянника.
Are you, by any chance, trying to trace my whereabouts? Вы случайно не пытаетесь установить моё местоположение?
So you'll link to the life pod, and we'll know your whereabouts? Итак, вы сядете в капсулу и дадите нам возможность точно знать ваше местоположение?
Protesters barricaded the rooms the escapees had previously occupied and prevented the Kosovo police from establishing the exact whereabouts of the three individuals. Протестующие забаррикадировали камеры, в которых ранее содержались бежавшие, не позволяя косовской полиции установить точное местоположение троих беглецов.
Больше примеров...
Где вы были (примеров 41)
Starting with a full account of your whereabouts last night. Начнём с полного описания того, где вы были прошлой ночью.
Can you account for your whereabouts yesterday? Вы можете ответить, где вы были вчера?
Can you account for your whereabouts the night Abby disappeared? Где вы были в ночь исчезновения Эбби?
Can you account for your whereabouts the day after you got fired? Вы можете сказать, где вы были на следующий день после увольнения?
We need to establish your whereabouts the evening Caroline Gregg disappeared. Где вы были в день, когда пропала Кэролайн Грегг?
Больше примеров...
Судьба (примеров 17)
At the same time, the BSA continued to deny access to the thousands of men whose whereabouts remained unaccounted for. Одновременно с этим БСА продолжала отказывать в доступе к тысячам мужчин, судьба которых оставалась неизвестной.
According to HRW, the whereabouts of several hundred Tibetans accused of participating in the March 2008 protests in TAR remain unknown. Согласно ОНОПЧ, до сих пор не известна судьба нескольких сотен тибетцев, обвиненных в участии в демонстрациях протеста, которые прошли в ТАР в марте 2008 года41.
128.64. Determine the whereabouts of children whose fate is unknown (Uruguay); 128.64 установить местонахождение детей, судьба которых остается неизвестной (Уругвай);
OHCHR has documented cases of persons who have been taken away by the Serbian authorities and whose whereabouts and fate remain unknown. УВКПЧ располагает документально подтвержденной информацией о случаях, когда представители сербских властей забирали отдельных лиц, местонахождение и судьба которых остаются неизвестными.
The violation of the right to recognition as a person before the law therefore lasts until the disappearance ends, that is to say when the fate or the whereabouts of the person have been determined. Поэтому нарушение права на признание правосубъектности личности продолжается до момента прекращения исчезновения, т.е. до момента, когда будут установлены судьба или местонахождение лица.
Больше примеров...
Месте нахождения (примеров 17)
What is also disquieting is the whereabouts of General Mane himself. Вызывает также беспокойство вопрос о месте нахождения самого генерала Мане.
With a view to family reunification, the Turkmen authorities help such children to obtain information on the identity and whereabouts of their parents, other relatives or guardians. Государственные органы Туркменистана содействуют ребенку в получении сведений о наличии и месте нахождения родителей, иных родственников и опекунов и воссоединению семьи.
During this period, no new information emerged or was volunteered on the whereabouts and fate of persons abducted or reported missing. За этот период не появилось и не было добровольно представлено никакой новой информации о месте нахождения или судьбе похищенных или пропавших без вести лиц.
It was reported that his father was interrogated by the Chief Prosecutor of Tehran, when he visited the Prosecutor's office to enquire about his son's whereabouts. Сообщалось, что его отец был допрошен главным прокурором Тегерана, когда он пришел в прокуратуру, с тем чтобы узнать о месте нахождения своего его сына.
Nevertheless, a certain degree of witness protection can be afforded by relying on the non-disclosure of information concerning the identity and the whereabouts of witnesses to be heard during pre-trial investigations and in court. Однако определенная степень защиты может быть обеспечена за счет неразглашения информации о личности и месте нахождения свидетелей, которых предполагается заслушать в ходе досудебного расследования и в суде.
Больше примеров...
Находится (примеров 83)
You can wait for us all to learn the whereabouts of the white oak. Ты можешь подождать нас, пока мы узнаем где находится Белый дуб.
He had been allowed to call his family only three times on 8 August 2013, 1 September 2013 and 17 October 2013, and he had been unable to inform them of his whereabouts, as he was not aware of them himself. Ему разрешили позвонить семье только три раза, 8 августа 2013 года, 1 сентября 2013 года и 17 октября 2013 года, и он не мог сообщить семье, где он находится, поскольку сам этого не знал.
'Marwood's whereabouts are currently unknown. "Где находится Марвуд сейчас - неизвестно".
The colonel said he never reported Marcoh's whereabouts to Central. Полковник сказал, что не сообщал начальству, где находится Марко.
After four days with no information on his whereabouts, Mr. Abedini's family was informed by the Revolutionary Guard Corps that he was being held in solitary confinement in Evin Prison. Спустя четыре дня, в течение которых не было никаких сведений о том, где он находится, семья г-на Абедини была информирована Корпусом стражей революции о том, что он содержится в одиночном заключении в Эвинской тюрьме.
Больше примеров...
Место нахождения (примеров 9)
Polygamy is practised, and several men reported that they did not know the whereabouts of some of their wives and children. Здесь распространена полигамия, и некоторые мужчины сообщили, что они не знают место нахождения некоторых своих жен и детей.
You claim that you will find the whereabouts of Spartacus. Ты обязан раскрыть место нахождения Спартака.
After verification, it was established that no one had disappeared and the whereabouts of the presumed victims were ascertained. После проведения проверки в двух случаях было установлено, что факта исчезновения не было, и было выяснено место нахождения предполагавшихся жертв.
Although a series of measures had been taken with the aim of arresting Radovan Karadžić and Ratko Mladić, the whereabouts of Karadžić were unknown and Mladić was believed to be on Serbian territory. Хотя был принят ряд мер с целью задержания Радована Караджича и Ратко Младича, место нахождения Караджича остается неизвестным, а Младич, по сообщениям, скрывается на территории Сербии.
Can anyone confirm your whereabouts? Может ли кто-то подтвердить ваше место нахождения?
Больше примеров...
Нахождении (примеров 13)
Starfleet requests any data we have on the whereabouts of Enterprise. Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза.
On 29 November 1997, specific reports were received regarding the whereabouts of the hostages in Dushanbe. 29 ноября 1997 года были получены конкретные сведения о нахождении заложников в городе Душанбе.
The State party should ensure investigation into the cases of disappeared persons with the aim of obtaining reliable information of their whereabouts and should clarify what happened to them. Государству-участнику следует обеспечить проведение расследований всех случаев исчезновения в целях получения надежной информации об их нахождении и о том, что с ними случилось.
It's been 24 hours since the Grand Central bombing and the whereabouts of the prime suspect, Alex Parrish, an FBI special agent, are still not known. Прошло уже 24 часа с момента взрыва на Центральном вокзале, а о нахождении главного подозреваемого, Алекс Пэрриш, агента ФБР, до сих пор ничего не известно.
There were examples of members of the same family who were separated and kept in complete ignorance of the whereabouts and well-being of their relatives until repatriation. Имели место случаи, когда члены одной семьи были разделены и содержались под стражей, будучи полностью неосведомленными о месте нахождении и состоянии их родственников до репатриации.
Больше примеров...
Находился (примеров 20)
I asked him if he could explain his whereabouts on the night in question. Я попросил его сказать мне, где он находился в ночь преступления.
When asked to account for his whereabouts around the time of Leonie Collersdale's disappearance, Mr Farmer referred to a hospital admission. Когда ему задали вопрос о том, где он находился в то время, когда пропала Леони Коллерсдэйл, мистер Фармер сказал, что лежал в больнице.
In June 2009, in response to a request made through Interpol by a Spanish judge for information relating to Mr. Nassar's whereabouts, the FBI stated that Mr. Nassar was not in the United States at that time. В июне 2009 года в ответ на переданный через Интерпол одним из испанских судей запрос об информации, касающейся местонахождения г-на Нассара, ФБР заявило, что в то время г-н Нассар не находился в Соединенных Штатах.
During the two days he remained in the hands of the military he was beaten and subjected to other forms of torture, such as being suspended over a cliff and threatened with being dropped if he did not admit the whereabouts of the weapons and attackers. В течение двух дней, когда он находился в руках военных, его подвергали избиениям и другим видам пыток, например его подвешивали над пропастью и угрожали сбросить вниз, если он не расскажет, где находится оружие и лица, участвовавшие в нападении.
According to information received, the minor had remained in the custody of the INS until the United States Government was able to make the necessary inquiries to determine her identity and immigration status and the whereabouts of her relatives. Согласно полученной информации, ребенок находился в одном из центров СИН на протяжении того времени, пока американское правительство проводило необходимое расследование на предмет установления его личности и юридического статуса в качестве иммигранта, а также места жительства его родственников.
Больше примеров...
Места нахождения (примеров 8)
The Prosecutor expects the relevant States to intensify the collection of reliable intelligence on their whereabouts so as to be able to launch successful arrest operations. Обвинитель ожидает, что соответствующие государства активизируют сбор надежных разведывательных данных относительно их места нахождения, с тем чтобы успешно провести операции по аресту.
Some States had enacted legislation or other practical measures to afford the minimal protection of non-disclosure of the identity or whereabouts of witnesses and other persons being heard during pre-trial investigations or in court. Некоторые государства ввели в действие законодательство или приняли другие практические меры по установлению минимальной степени защиты от неразглашения информации, касающейся личности или места нахождения свидетелей и иных лиц, заслушиваемых в ходе досудебного расследования или в суде.
The petition by the mother must be submitted within five years of the birth of the child or within five years of the day on which the identity and whereabouts of the natural father become known to the mother. Ходатайство должно подаваться в течение пяти лет после рождения ребенка или в течение 5 лет со дня установления матерью личности и места нахождения отца ребенка.
(a) Where measures involving deprivation of liberty are concerned, which should not, under any circumstances, be kept secret, whether this involves the identity or whereabouts of persons deprived of their liberty; а) когда речь идет о мерах лишения свободы, что ни в коем случае не должно оставаться в тайне в том, что касается личности или места нахождения лиц, лишенных свободы;
He welcomed the fact that measures had been taken by the current Administration to ascertain the whereabouts and fate of victims of disappearance, but noted that such efforts must be strengthened further. Он приветствует принятые нынешним правительством меры по установлению места нахождения и выяснению судьбы жертв исчезновений, но при этом отмечает, что следует активизировать эти усилия.
Больше примеров...
Алиби (примеров 13)
Can you account for your whereabouts Wednesday night? У вас есть алиби на вечер среды?
Is there an adult who can corroborate your whereabouts? Кто-то из совершеннолетних может подтвердить ваше алиби?
I want alibis and whereabouts for last night. Мне нужны их алиби и местонахождения прошлой ночью.
Then you shouldn't have any problem accounting for your whereabouts between Тогда у вас не должно быть проблем с алиби на момент между
I was able to confirm Rebecca Dalton's whereabouts. Алиби Ребекки Далтон подтвердилось.
Больше примеров...