Channing will monitor your whereabouts, your progress. |
Ченнинг, через монитор будет видеть твое местоположение, твой прогресс. |
Also means that nobody can vouch for your exact whereabouts. |
Так же означает, что никто не может ручаться за ваше местоположение. |
While 110 abducted children were recovered in Jonglei State during the reporting period, the whereabouts of the others remain unknown. |
За отчетный период в штате Джонглей были найдены 110 похищенных детей, но местоположение остальных остается неизвестным. |
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. |
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
All we care about today is the whereabouts or an address for Jamal Khan. |
Нас заботит только местоположение или адрес Джамаля Хана. |
I need you to find me Waabri's exact whereabouts. |
Мне нужно, чтобы вы определили точное местоположение Ваабри. |
It's a way to track someone's whereabouts. |
Это способ, отследить местоположение человека. |
There are several messages from "Leg-o-Lass-five," trying to ascertain his whereabouts. |
Есть несколько сообщений от "Лег-о-Ласс-пять", пытаюсь выяснить его местоположение. |
If you like, I could have some of my old associates look into Oliver's whereabouts. |
Если хочешь, некоторые из моих старых соратников могут узнать местоположение Оливера. |
ISl's refusing to divulge his whereabouts. |
Межведомственная разведка отказывается раскрывать его местоположение. |
I believe the whereabouts of that plank is now hidden... in the President's Book, sir. |
Думаю, что местоположение дощечки теперь сокрыто... в Президентской Книге, сэр. |
I am afraid there are no answers to her whereabouts here. |
Я боюсь нет ответов на ее местоположение здесь. |
O.G. had taken pains to keep Tendu's whereabouts a secret. |
Оу.Джи. приложил все возможные усилия, чтобы сохранить в секрете местоположение Тенду. |
I don't need to remind you that you are responsible for her whereabouts. |
И мне не нужно напоминать, что вы несете ответственность за ее местоположение. |
This is all the Intel that I've been able to gather on your son Joe, including his present whereabouts. |
Здесь вся информация, которую я смог собрать на твоего сына Джо, включая его текущее местоположение. |
He claims he does not know his nephew's whereabouts. |
Он утверждает, что не знает местоположение своего племянника. |
I need to ascertain the whereabouts of some oversized ceremonial scissors. |
Мне необходимо установить местоположение пары огромных церемониальных ножниц. |
So much here is undetermined as remain the whereabouts of Mulder. |
Так много здесь неопределённого как остаётся и местоположение Малдера. |
Can you account for your whereabouts or can't you? |
Можете ли вы указать ваше местоположение или нет? |
Can you confirm your whereabouts between 7:30 and 9:00 last night? |
Можете подтвердить свое местоположение между 7-30 и 9-00 прошлой ночью? |
When, by chance, Bella's whereabouts became known to me, |
По случайности, мне стало известно местоположение Беллы. |
While ships are permitted to switch off the system in certain limited circumstances, in the usual course of events their whereabouts will be permanently tracked. |
Хотя судам позволяется выключать эту систему при определенных ограниченных обстоятельствах, в обычных условиях местоположение судов будет постоянно отслеживаться. |
Are you, by any chance, trying to trace my whereabouts? |
Вы случайно не пытаетесь установить моё местоположение? |
are you sure he can lead us to her actual whereabouts? |
Ты уверен, что он нас выведет на ее текущее местоположение? |
I believe by that point we had known that, you know, her last kind of whereabouts were in that neck of the woods. |
И, по-моему, на тот момент мы уже знали, что её последнее местоположение было где-то в той дыре. |