Английский - русский
Перевод слова Whereabouts
Вариант перевода Месте нахождения

Примеры в контексте "Whereabouts - Месте нахождения"

Примеры: Whereabouts - Месте нахождения
Family members have relied on information received informally regarding reasons for their detention, whereabouts and well-being. Что касается сведений о причинах их задержания, месте нахождения и состоянии, то родственники располагают только неофициальной информацией.
His family was denied permission to visit him and could not obtain details of his whereabouts. Его семье не было разрешено встретиться с ним или получить информацию о его месте нахождения.
What is also disquieting is the whereabouts of General Mane himself. Вызывает также беспокойство вопрос о месте нахождения самого генерала Мане.
Since her detention her family has not received information concerning her whereabouts. С момента ее задержания члены ее семьи не получали никакой информации о ее месте нахождения.
The last available information on the whereabouts of his family dates from 1995. Последняя имеющаяся информация о месте нахождения его семьи поступила в 1995 году.
With a view to family reunification, the Turkmen authorities help such children to obtain information on the identity and whereabouts of their parents, other relatives or guardians. Государственные органы Туркменистана содействуют ребенку в получении сведений о наличии и месте нахождения родителей, иных родственников и опекунов и воссоединению семьи.
The families of the arrested are not always informed of their whereabouts and of the status of legal proceedings against them. Семьи арестованных не всегда информируют об их месте нахождения и о ходе судебных разбирательств по их делам.
During this period, no new information emerged or was volunteered on the whereabouts and fate of persons abducted or reported missing. За этот период не появилось и не было добровольно представлено никакой новой информации о месте нахождения или судьбе похищенных или пропавших без вести лиц.
Information on the names, whereabouts and charges against those individuals associated with the former Prime Minister currently held in detention has yet to be fully disclosed. Еще предстоит полностью раскрыть сведения о личности, месте нахождения и обвинениях против лиц, связанных с содержащимся в настоящее время под стражей бывшим премьер-министрам.
It was reported that his father was interrogated by the Chief Prosecutor of Tehran, when he visited the Prosecutor's office to enquire about his son's whereabouts. Сообщалось, что его отец был допрошен главным прокурором Тегерана, когда он пришел в прокуратуру, с тем чтобы узнать о месте нахождения своего его сына.
Nevertheless, a certain degree of witness protection can be afforded by relying on the non-disclosure of information concerning the identity and the whereabouts of witnesses to be heard during pre-trial investigations and in court. Однако определенная степень защиты может быть обеспечена за счет неразглашения информации о личности и месте нахождения свидетелей, которых предполагается заслушать в ходе досудебного расследования и в суде.
Currently, suspects and defendants are entitled to a phone call and inform a lawyer or a close relative about their detention and whereabouts from the moment of actual detention. В настоящее время подозреваемый и обвиняемый получили право на телефонный звонок и сообщение адвокату либо близкому родственнику о своем задержании и месте нахождения с момента фактического задержания.
Possibly too narrow in that certain safeguards, such as promptly informing a lawyer and the family of the whereabouts of an arrested person, are essential for the prevention of disappearances. возможно, слишком узкими в том плане, что некоторые гарантии, такие, как информирование в срочном порядке адвоката и семьи о месте нахождения арестованного лица, необходимы для предупреждения практики исчезновений.
(a) A vehicle park supervised by an attendant who has been notified of the nature of the load and the whereabouts of the driver; а) автомобильная стоянка, находящаяся под наблюдением обслуживающего персонала, уведомленного о характере груза и о месте нахождения водителя;
The author's family did not receive any information on his brother's whereabouts, the charges against him, or any legal proceedings initiated against him. Семья автора сообщения не получила никакой информации ни о месте нахождения его брата, ни о выдвигаемых против него обвинениях, ни о возбуждении против него какого-либо дела.
The time frame needed to grant an extradition request varies depending on whether the whereabouts of the person sought are known, the complexity of the case and the potentially parallel asylum proceedings. Сроки, необходимые для удовлетворения запроса о выдаче, зависят от наличия информации о месте нахождения разыскиваемого лица, сложности дела и возможного параллельного рассмотрения вопроса о предоставлении убежища.
It is alleged that Mr. Iskandarov's whereabouts were found when he was located at the pre-trial detention centre (investigatory jail) under the authority of the Ministry of Security of Tajikistan. Утверждается, что о месте нахождения г-на Искандарова стало известно тогда, когда он был помещен в центр предварительного заключения (следственную тюрьму) министерства безопасности Таджикистана.