| A certain Peanut, whereabouts unknown. | Какой-то Орех, его местонахождение не установлено. |
| The Group was unable to ascertain their whereabouts. | Группа не смогла установить местонахождение этих людей. |
| Furthermore, the fear of reprisal and an allegedly unfair judicial system make any inquiries on the whereabouts of these persons extremely difficult. | Кроме того, любые попытки выяснить местонахождение таких лиц исключительно затруднены в силу опасения репрессий и якобы несправедливой судебной системы. |
| However, there had been no new additional information leading to the confirmation of the whereabouts of the nine abductees. | Однако никакой новой дополнительной информации, которая позволила бы установить местонахождение девяти похищенных лиц, получено не было. |
| In conjunction with its partners, France also takes steps to obtain information on the whereabouts of these individuals. | Кроме того, Франция, действуя в сотрудничестве со своими партнерами, пытается получить информацию, которая позволила бы установить местонахождение таких лиц. |
| Nucky arrives at Margaret's place only to find that she has left, her whereabouts unknown. | Наки прибывает в дом Маргарет, обнаружив, что она ушла, её местонахождение неизвестно. |
| Have him locate the whereabouts of Derek Logan. | Поручи ему установить местонахождение Дерека Логана. |
| There's a problem: your whereabouts on the night that your wife was murdered. | Есть одна проблема: ваше местонахождение в ночь, когда ваша жена была убита. |
| The defendant's stated whereabouts that evening are a matter of record. | Местонахождение обвиняемого в тот вечер записано в протоколе. |
| If he still lives the people there will know his whereabouts. | Если он по-прежнему живет среди людей, там будут знать его местонахождение. |
| Said he had information about my father's whereabouts. | Сказал, что ему известно местонахождение моего отца. |
| If you will furnish me with their names and whereabouts... you'll have your visa in the morning. | Если вы мне сообщите их имена и местонахождение, вы получите утром визу. |
| Only those closest to Lucifer knew their whereabouts. | Лишь приближенные Люцифера знают их местонахождение. |
| The whereabouts of these two are currently unknown. | Местонахождение этих двух полотен по сегодняшний день неизвестно. |
| Unfortunately, the whereabouts of Samantha Weller are still unknown at this time. | К сожалению, местонахождение Саманты Уеллер до сих пор не известно к настоящему времени. |
| Despite immediate attempts by his lawyers to locate him, his whereabouts remained unknown for days. | Несмотря на незамедлительные попытки адвокатов Бити установить его местонахождение, оно оставалось неизвестным в течение нескольких дней. |
| Willem soon realizes that James is following him to gain knowledge on the whereabouts of Elizabeth. | Уиллем вскоре догадывается, что Джеймс преследует его, чтобы узнать местонахождение Элизабет. |
| ICRC was able to note their identity and whereabouts. | МККК удалось также установить их личность и местонахождение. |
| This says, "whereabouts unknown". | Написано: "местонахождение не известно". |
| And the only person who can account for your whereabouts earlier that day is your girlfriend. | И единственный, кто может подтвердить ваше местонахождение в этот день - это ваша девушка. |
| This way, Ryuzaki will know your whereabouts. | С ними Рюзаки будет знать ваше местонахождение. |
| Look, I can vouch for Mrs. Grayson's whereabouts all afternoon. | Слушайте, я могу поручиться за местонахождение Миссис Грейсон за весь день. |
| Perhaps she can illuminate us as to their whereabouts. | Возможно, она может сказать нам их местонахождение. |
| Also, to process a civil suit, you would need to know Mr. Miller's whereabouts. | Еще, чтобы обработать гражданский иск, вам нужно узнать местонахождение мистера Миллера. |
| The fugitive's whereabouts are still unknown. | Местонахождение Бриарея до сих пор неизвестно. |