| They stole 1,100 camels and abducted 38 civilians - whose whereabouts remain unknown. | Они угнали 1100 верблюдов и захватили 38 гражданских лиц, местонахождение которых до сих пор неизвестно. |
| Evidently the Goa'uld have discovered its whereabouts. | Уже очевидно, что Гоаулды как-то обнаружили ее местонахождение. |
| Ethnic Arakanese leader U Tin Ohn was detained and his whereabouts remain unknown. | Под стражей содержался и лидер этнических араканцев У Тин Он, и его местонахождение также неизвестно. |
| Although he was allegedly seen in detention, his whereabouts remain unknown. | Хотя это лицо, по сообщению, видели в заключении, его местонахождение остается неизвестным. |
| ICRC conducts extensive tracing activities and maintains constant dialogue with relevant authorities to determine the whereabouts of missing persons. | МККК проводит масштабные мероприятия по отслеживанию и на постоянной основе ведет диалог с соответствующими властями с целью определить местонахождение пропавших без вести лиц. |
| The convicted former militia member was not, however, taken into custody, and his whereabouts remain unknown. | Однако осужденный, бывший боевик, не был заключен под стражу, и его местонахождение по-прежнему не известно. |
| The whereabouts of the three girls are still unknown. | Местонахождение этих трех девочек до сих пор неизвестно. |
| In the present case, the Committee notes that the families tried to locate the whereabouts of the two missing persons. | В данном случае Комитет отмечает, что семьи пытались выяснить местонахождение двух отсутствующих лиц. |
| I remain disappointed that no evidence or information has emerged so far that would indicate the whereabouts of Kuwait's national archives. | Я по-прежнему разочарован тем, что до сих пор нет никаких свидетельств или информации, указывающих на местонахождение национальных архивов Кувейта. |
| We couldn't find out her whereabouts. | Мы не могли определить ее местонахождение. |
| Victims were taken to unknown locations, their whereabouts undisclosed. | Похищенных увозили в неизвестном направлении, и их местонахождение не раскрывалось. |
| To date, the whereabouts of 10 other activists who campaigned for respect of land and environmental rights remained unknown. | На сегодняшний день остается неизвестным местонахождение десяти других активистов, которые выступали за соблюдение земельных и экологических прав. |
| Their whereabouts, legal status and health were unknown. | Их местонахождение, юридический статус и состояние здоровья неизвестны. |
| CAT was concerned that the whereabouts of people who had disappeared between 1980 and 1982 remained unknown. | КПП выразил обеспокоенность в связи с тем, что местонахождение людей, которые исчезли в период между 1980 и 1982 годами, остается неизвестным. |
| While a small number of hostages in both cases have been released, the whereabouts of the majority remain unknown. | Хотя небольшое число заложников было отпущено, местонахождение большинства из них остается неизвестным. |
| These measures undermine the efforts of family members, disproportionately women, who are attempting to determine the whereabouts of their disappeared relatives. | Эти меры подрывают усилия членов семьи, главным образом женщин, которые пытаются выяснить местонахождение своих пропавших родственников. |
| The whereabouts of all these people remains unknown. | Местонахождение всех этих людей до сих пор неизвестно. |
| At the time when the press release was issued, Mr. Gao's whereabouts had been unknown for 20 months. | На момент опубликования этого пресс-релиза местонахождение г-на Гао оставалось неизвестным уже на протяжении 20 месяцев. |
| I'm trying to reacquire his whereabouts as fast as possible. | Я стараюсь определить его местонахождение как можно быстрее. |
| It was my responsibility to try to track his whereabouts and anticipate his next move. | Моя ответственность заключалась в том, чтобы попытаться найти его местонахождение и предвидеть его следующий шаг. |
| They got a tip on Keen's whereabouts. | У них есть наводка на местонахождение Кин. |
| Anything you can do to shed some light on his whereabouts? | Все, что вы можете сделать, чтобы пролить некоторый свет на его местонахождение? |
| Searching for Arthur's whereabouts in this library is not necessary. | Искать местонахождение Артура в этой библиотеке нет необходимости. |
| I'm not interested in the whereabouts of your cutesy-fruitsy space rat. | Меня не интересует местонахождение твоей симпатяжки-милашки космической крысы. |
| If we can establish the identity of the client, it may help us discover Miss Hart's whereabouts. | Если мы сможем установить личность клиента, это может помочь нам определить местонахождение мисс Харт. |