The State party has officially acknowledged the removal of 28 individuals; counsel requests clarifications about the whereabouts and the status of the one remaining individual. |
Государство-участник официально признало факт высылки 28 человек; адвокат просит уточнить местонахождение и статус последнего, еще не выданного задержанного. |
Those numbers are incorrect and erroneous and I would like to challenge those circles to provide the exact whereabouts of those affected people. |
Эти данные не соответствуют действительности, и я хотел бы, чтобы те, кто их распространяет, точно указали местонахождение этих пострадавших людей. |
6.3 The State party further submits that a lot of success has been achieved in the quest to determine the whereabouts or fate of missing persons. |
6.3 Государство-участник также сообщает, что был достигнут большой прогресс в попытках установить местонахождение и судьбу пропавших без вести лиц. |
After he repaired it, he drove to the bus park, where a man was waiting for him to inquire about his daughter's whereabouts. |
Починив автобус, он приехал в автобусный парк, где его ждал какой-то человек, чтобы выяснить у него местонахождение своей дочери. |
Furthermore, people are afraid to enquire about the whereabouts of their loved ones, lest they too are arrested and detained. |
Кроме того, люди боятся пытаться выяснить местонахождение их родных и близких, поскольку сами тоже могут быть арестованы и помещены под стражу. |
In its second response, the Government provided information on the third briefing on the result of the police investigations to ascertain the whereabouts of Mr. Somphone. |
В своем втором ответе правительство представило информацию о третьем брифинге о результатах полицейских расследований, проведенных с целью выяснить местонахождение г-на Сомфона. |
And is there someone who could vouch for your whereabouts the entire night? |
Может ли кто-нибудь подтвердить ваше местонахождение на протяжении всей ночи? |
Word was, she knew the whereabouts of an actual squatch, and I figured, she might lead me to him. |
Говорила, что знает точное местонахождение снежного человека, и я выяснил, что она может привести меня к нему. |
No, we'll check his whereabouts, but, you know, I don't think so. |
Нет, мы проверим его местонахождение, но, знаешь, я так не думаю. |
Now all we need is a locator spell to pinpoint its whereabouts. |
Все что нам нужно сейчас - заклинание местоположения чтобы точно определить его местонахождение |
We will discover the whereabouts of these criminals... and we will make examples of them. |
ћы определим местонахождение этих преступников, и преподадим им урок. |
Are you here because you discovered the whereabouts of the Village? |
Вы здесь потому, что обнаружили местонахождение посёлка? |
Can you account for his whereabouts December 25 through January 3? |
Вы можете подтвердить его местонахождение с 25-го декабря по 3-е января? |
In their attempts to locate the whereabouts of the suspects, the police allegedly tortured some members of the public believed to be in possession of information on the whereabouts of the suspects. |
Пытаясь установить местонахождение подозреваемых, полицейские, как утверждается, подвергли пытке ряд местных жителей, которые, как считалось, располагали необходимыми сведениями о местонахождении подозреваемых. |
e) Placing (M) code for establishing whereabouts of persons or removing it in case of cancellation, informing relevant authorities of the requesting country about the whereabouts of subjects when located, |
е) Присвоение кода (М) лицам, местонахождение которых устанавливается, или снятие его в случае отмены розыска; предоставление соответствующим органам страны, от которой поступила просьба, информации о местонахождении таких лиц, когда оно будет установлено. |
Have you established the whereabouts of everyone on the base? |
Вы установили местонахождение всех на базе? Солдат? |
Is there any way to trace his real-life whereabouts? |
Есть ли способ отследить его реальное местонахождение? |
I believe I've established the whereabouts of Henry the cat! |
Я имею основания полагать, что я установил местонахождение кота Генри! |
Can you imagine... a child who's been removed from a violent parent, accidentally broadcasting their whereabouts? |
Вы можете себе представить... ребенок, которого забрали от жестоких родителей, случайно передаст его местонахождение? |
The whereabouts of the two people we are searching for. |
Местонахождение двух людей, которых мы ищем |
The whereabouts of 12 others are unknown, and the others remain to be identified. |
Местонахождение 12 других лиц неизвестно, и по-прежнему необходимо установить личность других лиц. |
In instances where the whereabouts of the father is not known, or in exceptional cases, the consent may be dispensed with by the court. |
Если местонахождение отца неизвестно, а также в исключительных случаях, решение об усыновление может принять суд. |
As noted above, Taylor is currently residing in Nigeria where he has been afforded asylum, while Koroma's whereabouts remain unknown. |
Как отмечалось выше, Тейлор в настоящее время проживает в Нигерии, где ему было предоставлено убежище, а местонахождение Коромы по-прежнему неизвестно. |
Abductions are considered a continuing offence as long as the perpetrators continue to conceal the whereabouts of the victims and these facts remain unclarified. |
Похищение считается правонарушением до тех пор, пока преступники продолжают скрывать местонахождение пострадавших, а связанные с этим факты остаются неизвестными. |
Moreover, the whereabouts of some 600 civilians and 150 prisoners of war incarcerated by the Moroccan military and police forces since 1975 remained unknown. |
Кроме того, по-прежнему неизвестно местонахождение приблизительно 600 гражданских лиц и 150 военнопленных, заключенных в тюрьмы марокканскими военными и полицией, начиная с 1975 года. |