Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода Каждый раз

Примеры в контексте "Whenever - Каждый раз"

Примеры: Whenever - Каждый раз
It seems liberals want to give NASA the right to abort space missions whenever they feel like it. Похоже что либералы хотят дать НАСА право на то чтоб прерывать космические полёты каждый раз когда они этого хотят.
Study and make provision for the technical, administrative and regulatory conditions and modalities for ground and/or air intervention in treatment of frontier zones, whenever the situation demands it. Каждый раз, когда того требует ситуация, изучать и подготавливать - в административном и правовом отношениях - условия и технические процедуры, необходимые для организации наземных и/или воздушных операций по обработке приграничных зон.
Why do you shy away whenever you see me? Почему ты избегаешь меня каждый раз, когда видишь?
The Advisory Committee also requests that, in future, whenever an activity is outsourced for reasons of cost efficiency, the related saving should be indicated. Консультативный комитет также просит, чтобы в будущем каждый раз, когда тот или иной вид деятельности отдается на внешний подряд по соображениям экономии средств, указывался размер этой соответствующей экономии.
The MI shall also activate whenever the engine control enters a permanent emission default mode of operation if the emission limits given in paragraph 3.3.2. are exceeded. ИН должен также приводиться в действие каждый раз, когда органы управления двигателя вводятся в постоянный режим работы, в котором устраняются неисправности, связанные с выбросами, при превышении предельных значений выбросов, указанных в пункте 3.3.2.
For several years, there has also been a policy of creating new courts whenever the need for them is felt. Кроме того, вот уже много лет проводится политика создания новых судов каждый раз, когда в этом возникает потребность.
Moreover, it was strange to place the onus on individuals to complain to the court whenever a legal provision introduced some form of discrimination. Кроме того, весьма странно возлагать на частных лиц обязательство обращаться в суд каждый раз, когда законодательное положение предусматривает дискриминацию.
Moreover, all detainees must be given an examination whenever they left a temporary solitary confinement cell or were returned to it to ensure that they had not been tortured. Кроме того, задержанные лица, должны проходить осмотр каждый раз, когда они покидают временный изолятор или вновь помещаются в него, чтобы можно было удостовериться в том, что они подвергались актам пыток.
I come here whenever life gets a little crazy. Каждый раз когда жизнь становится невыносимой, я прихожу сюда
You guys can't be tiptoeing around here for the next ten years whenever he needs to take a nap. Вы не должны ходить на цыпочках следующие десять лет, каждый раз, когда ему нужно вздремнуть.
But whenever Bryce gets pregnant, guess who gets a call? Угадай, кому звонят каждый раз, когда залетает Брайс?
It is important that you, the decision-makers, keep those rights in mind whenever you make a decision that will affect children in any way. Важно, чтобы вы, отвечающие за принятие решений, помнили об этих правах каждый раз, когда вы принимаете решение, которое так или иначе будет затрагивать детей.
The credibility of the United Nations is called into question whenever decisions mandating action in a particular crisis are not matched by timely deployment of peacekeeping forces. Надежность Объединенных Наций испытывается каждый раз, когда решения о санкционировании действий в кризисных ситуациях не сопровождаются развертыванием в адекватные сроки миротворческих сил.
The necessary work will be carried out whenever an opportunity arises and as financial resources permit. Необходимые работы будут проводиться в зависимости от наличия финансовых средств каждый раз, когда будет представляться такая возможность.
Accordingly, the contract requires an amendment whenever the total fees per sub-project exceed the maximum amount provided in the contract. Соответственно каждый раз, когда общая сумма вознаграждения по субпроекту превышает максимальную сумму, предусмотренную контрактом, в контракт следует вносить изменение.
States must report on the measures they have taken to give effect to the Convention whenever they present their reports under article 62 of the African Charter on Human and Peoples' Rights (art. 14.4). Государства должны отчитываться о принятых во исполнение Конвенции мерах каждый раз при представлении докладов в соответствии со статьей 62 Африканской хартии прав человека и народов (статья 14.4).
He was in and out of jail, but my heart raced whenever I saw him. Но каждый раз, когда я видела его, у меня замирало сердце.
You know, whenever I make waffles, I usually make... Знаешь, каждый раз, когда я делаю вафли, я обычно еще делаю...
That doesn't mean you can run out of the house whenever you please just to go see your boyfriend. Это не значит, что ты можешь убегать из дома каждый раз, когда тебе захочется, просто увидеться со своим парнем.
I have Paula Abdul coming in to interview as a backup, and whenever I cancel too late with her, she tends to hit the pills. Пола Абдул придет на интервью в качестве замены, а каждый раз, когда я слишком поздно отменяю её интвервью, она думает взяться за таблетки.
I promise it won't happen again, though you might have to wear sunglasses whenever we're together. Я обещаю, такое больше не случится, хотя тебе возможно придетя одевать солнечные очки каждый раз, когда мы будем вместе.
Well, whenever you're fresh out of a crisis, you throw your entire office into the center of the room and alphabetize it. Ну, каждый раз когда у ты выходишь из кризиса, ты сваливаешь все документы в центр офиса и распределяешь по алфавиту.
You'll have to wear one whenever you have to leave the room. Тебе придется надевать её каждый раз, когда придётся выйти из комнаты.
The independence of the former Soviet republics and the secession of the peoples of the former Yugoslavia created precedents for the implementation of self-determination that must be considered whenever self-determination disputes arise. Получение независимости бывшими советскими республиками и отделение народов бывшей Югославии создали прецеденты осуществления самоопределения, которые необходимо учитывать каждый раз, когда возникают споры по вопросу о самоопределении.
It's funny, whenever I meet you, ... you never seem satisfied Забавно, каждый раз когда я вас встречаю, вы никогда не выглядите довольным.