Whenever you touch Les, we take a drink. |
Каждый раз, когда ты касаешься Лес, мы пьем. |
Whenever a creature comes into play under your control, you gain life equal to its toughness. |
Каждый раз, когда в игру входит существо под вашим контролем, вы получаете количество жизни, равное его выносливости. |
Whenever a creature you control is put into a graveyard from play, each other player sacrifices a creature. |
Каждый раз, когда существо под вашим контролем попадает из игры на кладбище, все остальные игроки жертвуют по одному существу. |
Whenever Hypnotic Specter deals damage to an opponent, that player discards a card at random. |
Каждый раз, когда Усыпляющий Призрак наносит повреждения оппоненту, тот игрок сбрасывает одну случайно выбранную карту. |
Whenever Goblin Elite Infantry blocks or becomes blocked, it gets -1/-1 until end of turn. |
Каждый раз, когда Элитная Пехота Гоблинов блокирует или становится заблокирована, она получает -1/-1 до конца хода. |
Whenever a player casts a red spell, you may gain 1 life. |
Каждый раз, когда игрок разыгрывает красное заклинание, вы можете получить 1 жизнь. |
Whenever an opponent casts a spell, you may reveal the top card of your library. |
Каждый раз, когда оппонент разыгрывает заклинание, вы можете показать верхнюю карту своей библиотеки. |
Whenever I'm on top of a mountain, I feel grateful. |
Каждый раз, когда я стою на вершине горы, я чувствую благодарность. |
Whenever something happens that's not a part of your plan, You pretend like it doesn't exist. |
Каждый раз, когда что-то не являющееся частью твоего плана, случается, ты притворяешься, будто этого не существует. |
Whenever I had him on weekends. |
Каждый раз, когда он приезжал на выходные. |
Whenever I've read that bumper sticker, I've had to laugh. |
Каждый раз, когда я читаю эту наклейку на бампере, я смеюсь. |
Whenever the playable character encounters an enemy, the map changes to the "battle screen". |
Каждый раз, когда игровые персонажи встречаются с врагом, действие переносится на «поле битвы». |
Whenever I try to talk about it, I... |
Каждый раз, когда я пытаюсь говорить об этом, я... |
Whenever the mother's not around, he's got his hands all over her. |
Каждый раз, когда матери нет поблизости, он трогает ее своими руками везде. |
Whenever the general grounded me, I always found a way to escape. |
Каждый раз, когда генерал сажал меня под домашний арест, я всегда находила способ, чтобы сбежать. |
Whenever the train comes through, we can lay on the floor and get a free massage. |
Каждый раз, когда мимо будет проезжать поезд, мы можем лежать на полу и получать бесплатный массаж. |
Whenever I dance for you, I get in trouble. |
Каждый раз, когда я танцую ради тебя, я попадаю в беду. |
Whenever any superior race, trying to destroy humanity, we all begin to smoke, hoof to quickly discard. |
Каждый раз, когда какая-нибудь высшая раса, пытается уничтожить человечество, мы все так дымить начинаем, чтобы копыта побыстрее откинуть. |
Whenever we used to fight, she would... |
Каждый раз, когда нам приходилось драться, она... |
Whenever I see you, it's so noisy and annoying. |
Каждый раз, когда я тебя встречаю, ты шумишь и надоедаешь. |
Whenever I'm in the libray... |
Каждый раз, когда я в библиотеке... |
Whenever she uses her powers, she gets weak. |
Каждый раз, когда она использует свои силы, она слабеет. |
Whenever a ruling was adopted under the European Convention, the German State did everything in its power to comply with it. |
Каждый раз, когда на основе этой Конвенции принимается какое-либо решение, Германия делает все возможное, чтобы его выполнить. |
Whenever their rights were explained to them, they refused to take part in the proceedings. |
Каждый раз, когда им объясняли их права, они отказывались участвовать в судебном процессе. |
Whenever all-staff training is held, an additional session is held for senior staff. |
Каждый раз, когда проводится подготовка для всего персонала, для высокопоставленных сотрудников организуется дополнительное занятие. |