Английский - русский
Перевод слова Whenever
Вариант перевода Каждый раз

Примеры в контексте "Whenever - Каждый раз"

Примеры: Whenever - Каждый раз
And the worst part is, whenever I feel this down, I always end up back together with dale. А хуже всего то, что каждый раз, когда мне плохо, я все время возвращаюсь к Дэйлу.
However, whenever he attempts to touch a sleeping Indu, he sees visions of a warrior slitting his throat. Но каждый раз, когда он хочет коснуться её, его посещает видение того, как ему перерезает глотку воин из древних времён.
And as you play ping-pong, whenever the ball hits part of the table, the ripples spread out and the fish run away. И во время игры, каждый раз когда шарик ударяется о поверхность стола по воде идут круги и рыба уплывает.
Comes around whenever he needs your help, splits, and you're left cleaning up the mess Tommy. Прибегает к тебе каждый раз, когда попадает в неприятности, потом исчезает, а ты разгребаешь за ним бардак.
D'Arbanville stayed with him whenever she was in London, but often found her career taking her to Paris, and New York City. Патти останавливалась у него каждый раз, когда прилетала в Лондон, но виделись они нечасто: она то и дело вылетала работать в Париж и Нью-Йорк.
As a multi-ethnic and multi-religious country, Indonesia would not accept such behaviour and condemned it wherever and whenever it manifested itself. Индонезия - страна многоэтническая, где сосуществуют несколько религий, не намерена мириться с проявлениями этнической розни и осуждает их каждый раз, где бы это не случалось.
While primarily reflecting the need for legal representation at trial, this right has been interpreted to apply whenever adversarial judicial proceedings have begun, whether or not the individual is in custody. Хотя это право отражает в первую очередь необходимость присутствия законного представителя в суде, оно толковалось в качестве применимого каждый раз, когда начинался состязательный судебный процесс, независимо от того, находилось ли данное лицо под стражей или нет.
Most villagers regard this as unaffordable since they have to buy this and use it whenever they seek medical assistance. Большинство сельских жителей не могут позволить себе купить медицинскую регистрационную книжку и пользоваться ей каждый раз, когда они обращаются за медицинской помощью.
Moreover, whenever defendants Thuc and Long spoke, they could not be heard on the closed-circuit television in the observation room due to poor sound quality. Кроме того, каждый раз, когда обвиняемые г-н Тхук и г-н Лонг начинали говорить, люди, наблюдавшие в соседней комнате за судебным процессом по внутреннему кабельному телевидению, не могли услышать их из-за плохого качества звука.
The sun rose, but whenever I stopped to wait for the others, I got cold, so I had to move on. Солнце взошло, но каждый раз когда я останавливался подождать остальных, я замерзал.
I know the lyrics to every one of her songs, and I don't let the fact that I'm deaf stop me from singing them at the top of my lungs whenever I get the chance. Я знаю слова каждой песни, и я не позволю своей глухоте остановить мое пение, каждый раз когда мне выпадает шанс спеть.
On previous occasions, whenever the financial system came to the brink of a breakdown, the authorities got their act together and pulled it back from the brink. В прежних случаях, каждый раз, когда финансовая система доходила до грани краха, власти координировали свои действия и спасали ее.
A single-tasking processor spends a lot of time idle, not doing anything useful whenever a cache miss or pipeline stall occurs. Однозадачный процессор тратит много тактов на NOOP-операции, не делая ничего полезного, каждый раз, когда происходит промах мимо кэша или при простое конвейера.
I walk with the key in the pocket and fastening the door á key whenever I leave. И запираю каюту каждый раз, когда выхожу.
I am looking for work, but whenever I apply, the answer is: 'next week'. Я ищу работу, но каждый раз, когда я обращаюсь в какое-либо из мест, мне отвечают: "На следующей неделе".
We would like to point out, however, that whenever a former prisoner was brought before us, the problem of lengthy interrogations under unacceptable conditions (seated on a chair with no back, hands tied behind the back, etc.) was mentioned. Отметим, между тем, что каждый раз, когда нас знакомили с тем или иным бывшим заключенным, возникал вопрос о длительных допросах, проводившихся в недопустимых условиях (его сажали на табуретку, связывали руки за спиной и т.д.).
For getting angry at you, and for saying that I get angry whenever I see you. За то, что накричал на тебя и за слова о том, что злюсь каждый раз, когда тебя вижу.
It was now two years since the report had been requested and, whenever the matter was raised, different explanations were given for the failure to submit it. Прошло два года после поступления просьбы о представлении доклада, и каждый раз, когда поднимается этот вопрос, приводятся различные объяснения по поводу его непредставления.
If he did the news with a family of prairie dogs, and whenever he said something sad, they'd pop their heads up, all concerned. Если бы он вёл новости с семьёй сусликов, и каждый раз, когда он говорит что-то грусное, они бы вылазили и выглядели заинтересованными.
Beast confirmed that whenever Anole loses a limb, a stronger version of that limb grows in, though Anole is reluctant to risk further transformation. Зверь подтвердил, что каждый раз, когда Анол теряет конечность, у него вырастает более сильная версия этой конечности.
His delegation would continue to denounce, whenever it deemed it necessary to do so, all manoeuvres against Cuba disguised as resolutions and to reject the legitimacy of the mandate of the Special Rapporteur on the Human Rights Situation in Cuba. Кубинская делегация по-прежнему каждый раз, когда это необходимо, будет разоблачать все маневры, направляемые против Кубы посредством представленного проекта резолюции, и отрицать законность мандата Специального докладчика, которому поручено проводить расследование, касающееся положения в области прав человека на территории этой страны.
In fact the transference factors educate to the immune system so that he learns what he has to know to work in an ideal way whenever an inflammation appears. В самом деле факторы перенесения обучают в иммунную систему для того, чтобы он изучил то, что он должен знать, чтобы функционировать в оптимальном способе каждый раз, когда появляется воспламенение.
Thus, we see them subordinating them to their own interests and raising the slogan of human rights whenever they feel that they risk losing hope of achieving these interests. Таким образом, мы видим, что они в этих вопросах ставят во главу угла свои собственные интересы и прикрываются лозунгом прав человека каждый раз, когда чувствуют, что они рискуют потерять надежду на реализацию этих интересов.
Cam, whenever you get creative in the kitchen, I'm the one who ends up cleaning it up, okay? Кэм, каждый раз, как ты творишь на кухне, мне приходится потом тут прибираться.
So we're just like screaming whenever the mood takes us? Что мы теперь кричим каждый раз без повода, да?