Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "Western - Восточной"

Примеры: Western - Восточной
Fighting, especially near the only supply route from Homs, Damascus and the coast into the city, has raised concerns about fuel shortages and rising food prices and other commodities in both western and eastern Aleppo. Боевые действия, особенно вблизи единственного маршрута снабжения города из Хомса, Дамаска и прибрежных районов, вызывают обеспокоенность в связи с нехваткой топлива и ростом цен на продовольствие и другие товары как в западной, так и в восточной части Алеппо.
A project is under negotiation to extend such activities to the countries of northern and western Africa, western and eastern Asia, and the Indian Ocean region. В настоящее время обсуждается аналогичный проект для стран Севера и Запада Африки, Западной и Восточной Азии и района Индийского океана.
In the eastern Atlantic, it is found from Iceland to Sierra Leone, including the western Mediterranean Sea, the Azores and Madeira, as well as from southern Namibia to western South Africa. В восточной Атлантике они попадаются от Исландии до Сьерра Леоне, включая западную часть Средиземного моря, окрестности Азорских островов и Мадейры, а также от южной части Намибии до западного побережья ЮАР.
Effects on fisheries 16. Biological studies were concentrated in the western ROPME sea area and because of the limited number of fish and plankton samples collected, it is still premature to establish geographic trends along the western margin of the area. Биологические исследования концентрировались в восточной части морского района РОПМЕ, а поскольку количество собранных образцов рыб и планктона было ограничено, в настоящее время было бы преждевременным говорить о каких-либо географических тенденциях вдоль западной границы данного района.
Kuphus polythalamia is found in the western Pacific Ocean, the western and eastern Indian Ocean and the Indo-Malaysian area. Kuphus polythalamia обнаружен в западной части Тихого океана, восточной части Индийского океана и в Индо-Малайской области.
Because few States in East Africa and the western Indian Ocean region have an effective deep-water naval or maritime policing capacity, it fell to navies from outside the region to provide counter-piracy patrols in the Somali Basin. Поскольку практически ни одно из государств Восточной Африки и западного района Индийского океана не располагает эффективными глубоководными военными или морскими средствами полицейского контроля, патрулирование морских вод у берегов Сомали в целях борьбы с пиратством выпало на долю военно-морских сил государств других регионов.
The most recent cruise added to the samples collected previously so that samples have now been taken at the eastern, central and western zones of the CCZ. В рамках последней экспедиции были взяты пробы в дополнение к собранным ранее, так что теперь пробы имеются из восточной, центральной и западной зон ЗКК.
Pinguinus alfrednewtoni lived in the western Atlantic, while the great auk lived in the eastern Atlantic. Pinguinus alfrednewtoni жил в западной части Атлантического океана, в то время как бескрылая гагарка - в восточной.
Lacus Aestatis (Latin for "Summer Lake") consists of two relatively small areas of lunar mare located near the western limb of the Moon. О́зеро Ле́та (лат. Lacus Aestatis) - относительно небольшое лунное море, состоит из двух относительно маленьких частей, расположенных в восточной части видимой стороны Луны.
Dunantspitze and Dufourspitze were originally just the eastern and western summits (Ostspitze and Westspitze) of the Gornerhorn. Первоначально пик Дюнан и пик Дюфур были восточной и западной вершинами (Остшпице и Вестшпице) Горнехорна.
It normally takes place in late September in eastern Georgia and in mid-October in western Georgia. Это событие происходит обычно в конце сентября в восточной Грузии и в середине октября в западной Грузии.
More than 60% of the populace resides in densely industrialised areas in the eastern, western, and northern (known as Alto Vicentino) conurbations, as well as the area surrounding Bassano del Grappa. Более 60% человек проживают плотно заселённых промышленно развитых регионах восточной, западной и северной (Альто Вичентино) агломераций, а также на территории вокруг Бассано дель Граппа.
Ibalia is the most widespread and diverse genus, with the subgenus Tremibalia concentrated to China and eastern Palearctic regions and Ibalia to the western Nearctic regions. Род Ibalia наиболее широко распространённый и разнообразный в семействе, с подродом Tremibalia из ориентального Китая восточной Палеарктики, и подрод Ibalia из западной Неарктики.
T. m. peruvianus occurs in southeastern Colombia, eastern Ecuador, eastern Bolivia, western Brazil, and eastern Peru. Т. м. peruvianus - обитает в юго-восточной Колумбии, восточном Эквадоре, восточной Боливии, западной Бразилии и на востоке Перу.
In the eastern Atlantic, it occurs off northern Norway, northern Scotland, and western Ireland, from France to Morocco including Madeira, and off Mauritania. В восточной Атлантике эти акулы обитают у северных берегов Норвегии и Шотландии, на западе Ирландии и от Франции до Марокко, включая Мадейру и Мавританию.
Most have come from the eastern Atlantic and western Indian Oceans, where its range extends from the North Sea and the British Isles to southern Mozambique, including the Mediterranean Sea. Чаще всего они встречаются в восточной Атлантике и западной части Тихого Океана, где их ареал простирается от Северного моря и Британских островов до южного побережья Мозамбика, включая Средиземное море.
Although the number of cases worldwide continues to fall, pockets of high prevalence continue in certain areas such as Brazil, South Asia (India, Nepal), some parts of Africa (Tanzania, Madagascar, Mozambique) and the western Pacific. Но хотя число случаев заболеваемости в мире продолжает падать, болезнь по-прежнему широко распространена в некоторых районах Бразилии, Южной Азии (Индия, Непал), Восточной Африки (Танзания, Мадагаскар, Мозамбик) и западной части Тихого океана.
According to the tourist office there is a "cromlech containing 71 stone blocks" at the western end and a very ruined cromlech at the eastern end. По информации туристического бюро, здесь имеется «кромлех, содержащий 71 каменный блок» с западной оконечности и сильно разрушенный кромлех на восточной.
The Special Rapporteur was able to obtain specific information about education from persons who exercise authority in a number of provinces located in the western, northern and eastern parts of the country. Специальному докладчику удалось получить конкретную информацию о положении в области образования от лиц, осуществляющих власть в ряде провинций, расположенных в западной, северной и восточной частях страны.
A synthesis of MAB research in mountains of western and eastern Europe (including the former Soviet Union) was published in the third quarter of 1994. В третьем квартале 1994 года была опубликована сводная информация о проведенных МАБ исследованиях в горных районах в Западной и Восточной Европе (включая бывший Советский Союз).
The coordinated regional action programme identifies core sets of priorities for Governments of the Commonwealth of Independent States (CIS), of central and eastern Europe, and of western market economies. В скоординированной региональной программе действий определяется набор основных приоритетов для правительств стран Содружества Независимых Государств (СНГ), Центральной и Восточной Европы и западных стран с рыночной экономикой.
The project had provided for the first time a detailed picture of the steel industry in western, central and eastern Europe and was a practical tool for potential investors in the decision-making process. В первый раз в рамках этого проекта была составлена подробная картина черной металлургии в западной, центральной и восточной Европе, и этот проект стал практическим инструментом в руках потенциальных инвесторов в процесс принятия административных решений.
One area in which land-use planners of both western and eastern European countries have identified common interests and common opportunities is the revitalization of abandoned industrial sites with the aim of defining new functions for them. Специалисты по планированию землепользования стран западной и восточной Европы установили, в частности, такую область общих интересов и возможностей, как перестройка выведенных из эксплуатации промышленных объектов с целью придания им новых функций.
Prior to any official declaration of war, large parts of Romanian territory, at both its western and its eastern borders, had already been under foreign occupation. До какого-либо официального объявления войны значительная часть румынской территории, как на восточной, так и на западной границах, уже находилась под иностранной оккупацией.
Apart from the uncertainties of the reform process itself, an important element of risk in the outlook for 1996 derives from the increasing ties between the eastern and western parts of Europe. Помимо неопределенностей, связанных с самим процессом реформ, важным элементом риска для прогноза 1996 года является усиление связей восточной и западной частей Европы.