Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "Western - Восточной"

Примеры: Western - Восточной
Similarly, in eastern Croatia, the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) has been able to disarm and demobilize the combatants, and substantial progress has consequently been made in the peace process in the area. Аналогичным образом, в восточной части Хорватии Временная администрация Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС) сумела разоружить и демобилизовать комбатантов, и после этого был достигнут существенный прогресс в мирном процессе в регионе.
The United States is expected to lead the recovery and this should stimulate economic activity in Western and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and in other regions of the global economy. Ожидается, что Соединенные Штаты станут лидером экономического подъема, который должен стимулировать экономическую активность в Западной и Восточной Европе, Содружестве Независимых Государств и в других регионах мировой экономики.
The majority of these reporting States were concentrated in the subregions of Western and Central Europe, East and South Asia, and South-Eastern Europe. В основном это были государства Западной и Центральной Европы, Восточной и Южной Азии и Юго-Восточной Европы.
The majority of States that reported the existence of international cooperation mechanisms in the third reporting period were concentrated in the subregions of Western and Central Europe, followed by Latin America and the Caribbean, and Eastern and South-Eastern Europe. Сообщения о наличии механизмов международного сотрудничества в третий отчетный период поступали в основном из государств Западной и Центральной Европы, а также Латинской Америки и Карибского бассейна и Восточной и Юго-Восточной Европы.
In spite of the diversity of political, economic, social and cultural situations in Europe, one cannot ignore and separate the problems that are affecting people both in the Eastern and Western parts of Europe, since they are interrelated. Несмотря на многообразие политических, экономических, социальных и культурных ситуаций в Европе, нельзя не отметить общность и взаимосвязанный характер проблем, с которыми сталкивается население как Восточной, так и Западной Европы.
Mr. DEMENTHON, Secretary-General of CCNR, welcomed the participants, the representatives of the Governments of Western, Central and Eastern Europe and the observers present and wished them every success for the work of the meeting. Г-н ДЕМЕНТОН, генеральный секретарь ЦКСР, приветствовал участников, представляющих правительства государств как Центральной и Восточной, так и Западной Европы, а также присутствовавших наблюдателей и пожелал им успешной работы.
In Eastern Slavonia, UNHCR is working closely with the Croatian Government and the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) to maintain stability and prevent a further outflow of the population. В Восточной Славонии в интересах сохранения стабильности и предотвращения дальнейшего оттока населения УВКБ тесно взаимодействует с правительством Хорватии и с Временной администрацией Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема (ВАООНВС).
In particular, the Central and Western provinces, the North-East and Eastern areas of Kenya, as well as the Coastal Provinces, are said to be most affected by social transformation. В частности, судя по сообщениям, наиболее остро последствия социальных преобразований ощущаются в Центральной и Западной провинциях, Северо-Восточной и Восточной областях, а также прибрежных провинциях Кении.
With the support of the Yugoslav People's Army, the Serb forces gained control over parts of Western Slavonia and Eastern Slavonia and eventually declared the unified territory to be a single State, the "Republika Srpska Krajina". При поддержке Югославской народной армии сербские силы захватили отдельные районы Западной Славонии и Восточной Славонии и в конечном счете объявили об объединении этой территории в единое государство - "Республика Сербска Краина".
These programmes exist in most countries in Western and Eastern Europe as well as in a number of CIS countries, such as Kazakhstan, Kyrgyzstan, Russian Federation, Ukraine and Uzbekistan. Такие программы существуют в большинстве стран Западной и Восточной Европы, а также в ряде стран СНГ, таких, как Казахстан, Кыргызстан, Российская Федерация, Украина и Узбекистан.
People's Decade for Human Rights Education is an independent, international organization with a presence in Africa, Western and Eastern Europe, North and South America and South Asia. «Народное десятилетие образования в области прав человека» является независимой международной организацией, действующей в Африке, Западной и Восточной Европе, Северной и Южной Америке и Южной Азии.
There are a number of effective direct and indirect interventions that have been launched in North and South America, the Caribbean, Africa, Western and Eastern Europe, South-East Asia and the South Pacific. Известен целый ряд эффективных мер прямого и косвенного действия, принятых в Северной и Южной Америке, Карибском бассейне, Африке, Западной и Восточной Европе, Юго-Восточной Азии и регионе Тихого океана.
At the subregional level, the subprogramme provided technical assistance in developing modalities for the establishment of subregional coordination mechanisms and developing joint programmes of work in Eastern, Southern, Western and Central Africa. Что касается субрегионального уровня, то по линии этой подпрограммы предоставлялась техническая помощь для определения путей создания субрегиональных координационных механизмов и разработки программ совместной деятельности в странах Восточной, Южной, Западной и Центральной Африки.
On 10 January, the Governors of Central, Eastern and Western Equatoria States convened an "emergency Equatoria conference", during which they declared their support to the Government and agreed to mobilize 5,000 recruits each to defend the Equatorian territory and people. 10 января губернаторы штатов Центральной, Восточной и Западной Экватории созвали «чрезвычайную экваториальную конференцию», на которой объявили о своей поддержке правительства и договорились мобилизовать в каждом штате по 5000 новобранцев для защиты территории и населения своих штатов.
The proportion of people in Central, Eastern, Southern and Western Africa living on less than $1.25 a day declined between 1990 and 2005, but only from 58 per cent to 51 per cent. В период с 1990 по 2005 год в странах Центральной, Восточной и Западной Африки и юга Африки доля лиц, живущих менее чем на 1,25 долл. США в день, сократилась с 58 процентов только до 51 процента.
In 2010, most of those States were in Asia and South America, whereas in 2012 the majority of them were in Western and Eastern Europe and in Central and South America. В 2010 году большинство таких государств было расположено в Азии и Южной Америке, а в 2012 году - в Западной и Восточной Европе и в Центральной и Южной Америке.
Discussions are also under way with midwifery colleges in Eastern Cape, Western Cape and Free State, as well as at the national level, to expand these efforts to incorporate a rights-based approach into the curriculum. Кроме того, с колледжами по подготовке акушерских кадров Восточной Капской, Западной Капской провинций и провинции Свободное государство, а также на национальном уровне обсуждаются вопросы о расширении усилий по включению основанного на правах подхода в учебную программу.
States from Western, Central and Eastern Europe and Central and Latin America, for example, are reforming welfare and adoption policies to ensure girls' rights to an identity and citizenship are upheld. Государства Западной, Центральной и Восточной Европы и Центральной и Латинской Америки, в частности, реформируют политику в сфере социального обеспечения и усыновления, с тем чтобы обеспечить соблюдение прав девочек на регистрацию их личности и гражданство.
The South-Eastern and Eastern Europe Clearing-house for the Control of Small Arms and Light Weapons reported that it assisted Western Balkan countries, together with the Regional Cooperation Council, in developing a regional arms export report. Информационный центр Юго-Восточной и Восточной Европы для контроля за стрелковым оружием и легкими вооружениями сообщил о том, что совместно с Советом регионального сотрудничества он оказал помощь западнобалканским странам в подготовке регионального доклада об экспорте оружия.
The employment ratio of Eastern German women, by contrast, fell in the nineties, but is still much higher than that of Western German women, at 72.2%. И наоборот, уровень безработицы среди женщин Восточной Германии в 90-е годы снизился, но он по-прежнему значительно выше уровня безработицы среди женщин Западной Германии и составляет 72,2 процента.
The increase was mainly due to the contributions of Western and Central Europe and, to a lesser extent, East and South-East Asia, while decreases were registered in North America and Oceania. Это увеличение связано главным образом с соответствующим изменением ситуации в Западной и Центральной Европе и, в меньшей степени, в Восточной и Юго-Восточной Азии, при том что в Северной Америке и Океании отмечено снижение этого показателя.
I was regional coordinator of the Eastern Group five times and of the Western Group once, and it was a highly instructive time for me. Я пять раз был региональным координатором Восточной группы и один раз - Западной группы, и это стало для меня поучительным временем.
UNODC also collaborates with the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Southern African Development Community (SADC) and is running three subregional drug demand reduction expert networks in Eastern, Northern and Western Africa. ЮНОДК также сотрудничает с Экономическим сообществом западноафриканских государств (ЭКОВАС) и Сообществом по вопросам развития стран юга Африки (САДК) и руководит работой трех субрегиональных сетей экспертов по сокращению спроса на наркотики в Восточной, Северной и Западной Африке.
In addition, UNEP, CBD, the Nairobi Convention and IUCN East Africa are jointly developing training programmes in the East Africa region for introducing and using the Training Toolkit for the Western Indian Ocean, "Managing Marine Protected Areas". Кроме того, ЮНЕП, КБР, Найробийская конвенция и Отделение МСОП в Восточной Африке ведут совместную разработку учебных программ в Восточноафриканском регионе, планируя внедрить и начать использование учебного комплекта по западной части Индийского океана «Управление охраняемыми районами моря».
Suspected areas were reported located in Western Equatoria, Eastern Equatoria, Bahr Al-Ghazal, Jonglei, Blue Nile, Upper Nile, Nuba Mountains, Lakes and Kassala. Подозрительные районы, как сообщалось, имеются в Западной Экватории, Восточной Экватории, Бахр-эль-Газале, Джунгло, Голубом Ниле, Вернем Ниле, Нубийских горах, Приозерье и Кассале.