Английский - русский
Перевод слова Western
Вариант перевода Восточной

Примеры в контексте "Western - Восточной"

Примеры: Western - Восточной
In particular, a wide programme of measures has been elaborated through the International Conference on the Former Yugoslavia, the United Nations missions, the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and local initiatives, in order to re-establish confidence. В частности, в целях восстановления доверия при участии Международной конференции по бывшей Югославии, миссий Организации Объединенных Наций, Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема, а также с использованием инициативы на местах была разработана широкая программа соответствующих мер.
The income gap between women and men is much wider in the old Federal Länder: Whilst in Western Germany a woman earns almost 75% of the average income of a man, in Eastern Germany it is almost 94%. В старых федеральных землях значительно выше разрыв в доходах женщин и мужчин: если в Западной Германии доходы женщин составляют почти 75 процентов от средних доходов мужчин, то в Восточной Германии они составляют почти 94 процента.
His contribution to the success of the two completely different United Nations missions in South-East Europe - the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium in Croatia, and UNMIBH in Bosnia and Herzegovina - represents an unprecedented accomplishment. Его вклад в успех двух совершенно разных миссий Организации Объединенных Наций в Юго-Восточной Европе - Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема в Хорватии, а также МООНБГ в Боснии и Герцеговине - является беспрецедентным достижением.
Three responses were received from the Americas (one each from North America, Central America and South America), two from Asia, seven from States of Western, Central and Eastern Europe and three from the Middle East. Три ответа поступили из Америки (по одному ответу из Северной Америки, Центральной Америки и Южной Америки), два ответа - из Азии, семь - от государств Западной, Центральной и Восточной Европы и три - от стран Ближнего Востока.
The two working groups will be invited to comment on the draft major findings from the assessment for all subregions: Caucasus, Northern and Eastern Europe, Central Asia, Western and Central Europe and South-Eastern Europe. Обеим рабочим группам будет предложено высказать свои замечания по проекту основных выводов по итогам оценки для всех субрегионов: Кавказа, Северной и Восточной Европы, Центральной Азии, Западной и Центральной Европы и Юго-Восточной Европы.
Due to the already available material and regional particularities, the thematic studies are being carried out with a regional focus, i.e., implementation in Western and Central Europe is examined separately from implementation in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. В настоящее время с учетом уже имеющихся материалов и региональных особенностей проводимые тематические исследования имеют региональную направленность, т.е. осуществление Конвенции в Западной и Центральной Европе рассматривается отдельно от ее осуществления в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
The tests are performed on a subregional basis in English for Central, Western and South-East European and North American countries and in Russian for countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia. Эти испытания проводятся на субрегиональной основе на английском языке для стран Центральной, Западной и Юго-Восточной Европы и Северной Америки и на русском языке для стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии.
2 workshops held in Western, Central and Eastern Equatoria States with local government ministry directors on identifying training needs for public sectors and counties Было проведено 2 семинара в Западной, Центральной и Восточной экваториальных провинциях с руководителями местных государственных учреждений в целях определения потребностей этих на окружном уровне учреждений и графств в профессиональной подготовке
Increased seizures were reported by countries of Western and Central Europe (from 54 tons to 178 tons in 2006), East Africa (from 163 tons to 225 in 2006), and West and Central Africa (from 163 tons to 398 in 2006). Об увеличении объемов изъятий сообщили страны Западной и Центральной Европы (с 54 тонн до 178 тонн), Восточной Африки (со 163 тонн до 225 тонн), а также Западной и Центральной Африки (со 163 тонн до 398 тонн).
Welcoming the participation of Member States in the Transitional Administration and other activities intended to facilitate implementation of the Basic Agreement and the transition of the region of Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium from local Serb control to control by the Republic of Croatia, приветствуя участие государств-членов в деятельности Временной администрации и другой деятельности, призванной способствовать осуществлению Основного соглашения и переходу района Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема из-под контроля местных сербов под контроль Республики Хорватии,
5 training workshops on human rights were conducted for civil society organizations: in Western Bahr el Ghazal on economic, social and cultural rights; in Eastern Equatoria on investigation, monitoring and reporting; and in Juba on treaty ratification Было проведено 5 учебных практикумов по правам человека для организаций гражданского общества: в Западном Бахр-эль-Газале - по экономическим, социальным и культурным правам; в Восточной Экватории - по расследованиям, мониторингу и отчетности, а в Джубе - по ратификации договоров
15 reinsertion project memorandums of understanding have been signed, implemented and completed in three states (Eastern Equatoria, Jonglei and Western Bahr el-Ghazal), targeting communities that host disarmament, demobilization and reintegration transitional facilities В трех штатах (Восточной Экватории, Джонглее и Западном Бахр-эль-Газале) подписано, введено в действие и выполнено 15 меморандумов о взаимопонимании, касающихся проектов социальной реинтеграции и направленных на оказание помощи общинам, в которых находятся временные пункты разоружения, демобилизации и реинтеграции
Over the period income has declined from $993 million to $709 million despite an increase in 1999, when voluntary contributions increased in response to major refugee crises in Eastern Europe, Asia and Western Africa. долл. США, несмотря на их увеличение в 1999 году, когда объем добровольных взносов возрос в ответ на серьезное ухудшение положения беженцев в Восточной Европе, Азии и Западной Африке. долл. США до 784 млн. долл. США.
Recalling its resolution 1037 (1996) of 15 January 1996 establishing the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and its resolution 1043 (1996) of 31 January 1996 authorizing the deployment of military observers as part of the Transitional Administration, ссылаясь на свою резолюцию 1037 (1996) от 15 января 1996 года об учреждении Временной администрации Организации Объединенных Наций для Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема и свою резолюцию 1043 (1996) от 31 января 1996 года, санкционирующую в рамках Временной администрации размещение военных наблюдателей,
The Western and Central Africa Regional Office and the Regional Office for East Asia and the Pacific had developed a quality assurance checklist to monitor the quality of country office donor reports, but the checklist was not utilized; В Региональном отделении для Западной и Центральной Африки и Региональном отделении для Восточной Азии и Тихого океана были разработаны контрольные перечни по вопросам обеспечения качества отчетов для отслеживания качества отчетов, представляемых донорам страновыми отделениями, однако этот контрольный перечень не использовался;
The Gbe languages (pronounced) form a cluster of about twenty related languages stretching across the area between eastern Ghana and western Nigeria. Языки гбе - языковой кластер, в который входят около 20 родственных языков, распространённых на территории между Западной Ганой и Восточной Нигерией.
It narrows again in an outfall along the western road of the region connecting Kosovo with Montenegro. Дальше ущелье ещё сужается на участке, где по его восточной стороне проложена дорога, соединяющая Косово с Черногорией.
Located in western Benton County, it was known for its apple orchards and other produce. Находящийся в восточной части округа Бентон, посёлок был известен выращиваемыми фруктами и, в особенности, своими яблоневыми садами.
However, 8 meetings held in Western, Central and Eastern Equatoria States with state ministers for local government, Southern Sudan local government board representatives and UNDP on civil service reforms, state competencies and civil service capacity-building Тем не менее в Западной, Центральной и Восточной экваториальных провинциях было проведено 8 совещаний с министрами по вопросам местных органов власти, представителями местных органов самоуправления Южного Судана и ПРООН, на которых рассматривались вопросы реформирования гражданской службы, круга ведения государственных учреждений и укрепления потенциала гражданской службы
On the western and eastern sides of Viti Levu and Vanua Levu, however, daytime breezes blow in across the coast. На западной и восточной сторонах Вити-Леву и Вануа-Леву дневные бризы проходят перпендикулярно побережью.
The western nicator has a mostly continuous distribution from Senegal to eastern Uganda and northern Angola. Серогорлый никатор довольно широко распространён от Сенегала до восточной Уганды и северной Анголы.
The Centre is supported by over 30 institutions, mainly the major oil and gas companies operating in western and eastern Europe and North America. Центру оказывают поддержку более 30 структур, главным образом крупные нефтяные и газовые компании западной и восточной Европы и Северной Америки. Газовый центр оказывает содействие правительствам и предприятиям газовой промышленности стран с переходной экономикой во внедрении основ, методов и принципов рыночной политики.
The Urnfield culture was located in an area stretching from western Hungary to eastern France, from the Alps to near the North Sea. Урнопольская культура простиралась от западной Венгрии до восточной Франции, от Альп до Северного моря.
On 16 July 1825, the western boundary of New South Wales was relocated at 129º east to take in the new settlement at Melville Island. В 1825 году западная граница Нового Южного Уэльса была перенесена к 129-му меридиану восточной долготы.
The range is asymmetric, and the eastern part is much steeper (25 to 40 degrees) than the western side. Её склоны асимметричны и в восточной части гораздо более крутые (25º-40º), чем с западной стороны.