Hou, with aid from Western Wei and Liang, initially stood Eastern Wei attacks. |
Хоу Цзин благодаря помощи Лян и Западной Вэй поначалу выдерживал атаки Восточной Вэй. |
The group includes mostly least developed countries and has a heavy concentration in Western and Eastern Africa. |
В эту группу входят главным образом наименее развитые страны, которые расположены в основном в Западной и Восточной Африке. |
Western Germany did not forget East Germany. |
Западная Германия не забыла о Восточной Германии. |
A similar hope exists in Croatia as a result of the Basic Agreement on Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. |
Такие же надежды возникли и в Хорватии в результате заключения Основного соглашения о районе Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема. |
ECE has also distinguished itself as a facilitator of interchanges between Western and Eastern European countries. |
ЕЭК зарекомендовала себя также в качестве посредника, способствующего взаимообмену между странами Западной и Восточной Европы. |
But it is clear that for centuries the leaders of Western, Central and Eastern Europe used anti-Semitism for political purposes. |
Однако очевидно, что в течение веков руководители стран Западной, Центральной и Восточной Европы использовали антисемитизм в политических целях. |
A merging of Eastern and Western cultures was proposed to balance material and religious values. |
В качестве одного из средств обеспечения равновесия между материальными и религиозными ценностями предлагалось слияние восточной и западной культур. |
Security of person, particularly in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium, was the first matter of concern. |
Основную обеспокоенность вызывает безопасность лиц, в частности в Восточной Славонии, Баранье и Западном Среме. |
On the eve of the elections, the situation in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium is becoming ever more uncertain and tense. |
Накануне выборов ситуация в Восточной Славонии, Баранье и Западном Среме становится все более неопределенной и напряженной. |
Such is the case with the question of the nationality of persons residing in Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. |
Это касается и вопроса о гражданстве лиц, проживающих в Восточной Славонии, Баранье и Западном Среме. |
National systems of standardization comparable to Western systems have been established especially in Central and Eastern Europe. |
Были созданы национальные системы стандартизации, сопоставимые с западными системами, особенно в странах Центральной и Восточной Европы. |
The purpose of the Committee is to increase the impetus of Western environmental assistance in Eastern Europe. |
Цель деятельности Комитета заключается в наращивании помощи западных стран в области охраны окружающей среды в Восточной Европе. |
During the reporting period, UNAMSIL deployed its civil affairs officers to the Northern, Eastern and Southern Provinces and the Western Area. |
В течение отчетного периода МООНСЛ разместила своих сотрудников по гражданским вопросам в Северной, Восточной и Южной провинциях и в Западной области. |
There were also flows from Eastern and Western Africa northwards to Europe. |
Зафиксированы также многочисленные случаи продажи детей из Восточной и Западной Африки в Европу. |
The life expectancy at birth is lower in Eastern Finland compared to Western Finland, especially for males. |
Средняя ожидаемая продолжительность жизни при рождении ниже в Восточной Финляндии по сравнению с Западной Финляндией, особенно для мужчин. |
Monetary cooperation among the States of Central and Western Africa faces a similar challenge of inadequate macroeconomic policy frameworks. |
Для осуществления сотрудничества в денежно-кредитной области между государствами Центральной и Восточной Африки необходимо решить аналогичную проблему, обусловленную неадекватностью механизмов макроэкономической политики. |
Substantial domestic and international funds for water and sanitation infrastructure and services development have been raised in Western, Central and Eastern Europe. |
В Западной, Центральной и Восточной Европе были мобилизованы значительные национальные и международные средства для развития водохозяйственной и санитарно-гигиенической инфраструктуры и соответствующих услуг. |
UNHCR conducts its activities in 43 States in Western, Central and Eastern Europe. |
УВКБ осуществляет свою деятельность в 43 государствах Западной, Центральной и Восточной Европы. |
The rates are particularly high for countries in Eastern Africa, Western Africa and Middle Africa. |
Особенно высоки эти показатели для стран Восточной, Западной и Центральной Африки. |
Valéry Giscard d'Estaing had the best relations with East European communist leaders among all Western leaders. |
У Валери Жискара д'Эсте́на с коммунистическими лидерами стран Восточной Европы были самые лучшие отношения среди всех западных лидеров. |
In his statement, Foreign Minister Granic makes no mention of the ongoing exodus of the Serbs from Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium. |
В своем заявлении министр иностранных дел Гранич никак не упоминает нынешний отток сербов из Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема. |
He underlined the need for a more equitable burden-sharing of refugees among countries in Western and Eastern Europe. |
В этой связи он подчеркнул необходимость более справедливого распределения нагрузки по приему беженцев среди стран Западной и Восточной Европы. |
All Eastern, Northern and Western African countries were taking such steps. |
Такие шаги предпринимали все страны Восточной, Северной и Западной Африки. |
Work is ongoing to build repeater stations in Torit, Yambio and Maridi in Western and Eastern Equatoria. |
Ведется работа по строительству ретрансляционных станций в Торите, Ямбио и Мариди в Западной и Восточной экваториальных провинциях. |
Help build bridges between the Eastern and Western Church. |
Помогать наводить мосты между Восточной и Западной Церквами. |