We can stop a war, Violet. |
Мы можем остановить войну, Вайолет. |
Violet always maintained she was innocent. |
Вайолет всегда настаивала на своей невиновности. |
David had told me Violet was keeping a notebook. |
Дэвид рассказал мне, что Вайолет вела записи в блокноте. |
And while he was unconscious, you killed Violet... and dragged him into the room. |
И пока он был без сознания, вы убили Вайолет... и притащили его в ту же комнату. |
Do you mean Violet or your daughter? |
Вы имеете в виду Вайолет или вашу дочь? |
~ I'm not going to ask you to be nice to me, Violet. |
Я не стану просить вас быть со мной милой, Вайолет. |
I think Violet knows where Liam is. |
Думаю, Вайолет знает, где Лиам. |
Violet and Edith decide to set off again, maybe to London. |
Вайолет и Эдит решили снова отправится в путь, может быть в Лондон. |
The woman to admire is Violet Harwood. |
Восхищаться нужно женщиной по имени Вайолет Харвуд. |
Your Honor, Mr. Harwood cannot deny money to Violet for arbitrary reasons. |
Ваша честь, мистер Харвуд не может отказать Вайолет в деньгах по необоснованным причинам. |
In advocating for Violet, my former client, I believe that the malpractice case against me will be dismissed. |
От имени Вайолет, моего бывшего клиента, полагаю, что дело о халатности против меня будет закрыто. |
I do, but Cousin Violet had other plans for him at luncheon. |
Да, но сегодня у кузины Вайолет были собственные планы на его счет. |
Violet Can Do Whatever She Wants. |
Вайолет может делать все, что хочет. |
Nick, we have Violet's school thing. |
Ник, вечер в школе Вайолет. |
I'm afraid I've been annoying Cousin Violet on that score. |
Боюсь, я уже надоела кузине Вайолет разговорами на эту тему. |
Violet, please take your brother back to bed. |
Вайолет, отведи, пожалуйста, брата в комнату. |
You know cousin Violet came to me, told me to marry you. |
Знаешь, ко мне приходила кузина Вайолет и велела жениться на тебе. |
My name is Violet Sanford. I'm a songwriter. |
Мистер О'Донелл, меня зовут Вайолет Сэнфорд. |
Next up we have a young lady named Violet Sanford. |
А сейчас, приглашаю на сцену молодую леди, Вайолет Сэнфорд. |
Downton is being mismanaged, cousin Violet, and something must be done. |
Дела поместья в Даунтоне ведутся неправильно, кузина Вайолет, и с этим нужно что-то делать. |
Thank you to the very talented Grace Violet and the wicked Franky Fitzgerald for providing music and lighting. |
Спасибо за очень талантливую Грейс Вайолет и нечестивую Френки Фицжеральд, обеспечивающую музыку и свет. |
He was a real psychiatrist, Violet. |
Он был настоящим психиатром, Вайолет. |
I mean, Violet's not wrong, but I know Mason. |
В смысле, Вайолет права, но я знаю Мэйсона. |
Violet, you insert yourself into people's lives. |
Вайолет, ты обожаешь лезть в чужую жизнь. |
Violet, no offense, but you think you're right about everything. |
Вайолет, без обид, но ты всегда считаешь, что кругом права. |