| We can stop a war, Violet. | Мы можем остановить войну, Вайолет. |
| Violet always maintained she was innocent. | Вайолет всегда настаивала на своей невиновности. |
| David had told me Violet was keeping a notebook. | Дэвид рассказал мне, что Вайолет вела записи в блокноте. |
| And while he was unconscious, you killed Violet... and dragged him into the room. | И пока он был без сознания, вы убили Вайолет... и притащили его в ту же комнату. |
| Do you mean Violet or your daughter? | Вы имеете в виду Вайолет или вашу дочь? |
| ~ I'm not going to ask you to be nice to me, Violet. | Я не стану просить вас быть со мной милой, Вайолет. |
| I think Violet knows where Liam is. | Думаю, Вайолет знает, где Лиам. |
| Violet and Edith decide to set off again, maybe to London. | Вайолет и Эдит решили снова отправится в путь, может быть в Лондон. |
| The woman to admire is Violet Harwood. | Восхищаться нужно женщиной по имени Вайолет Харвуд. |
| Your Honor, Mr. Harwood cannot deny money to Violet for arbitrary reasons. | Ваша честь, мистер Харвуд не может отказать Вайолет в деньгах по необоснованным причинам. |
| In advocating for Violet, my former client, I believe that the malpractice case against me will be dismissed. | От имени Вайолет, моего бывшего клиента, полагаю, что дело о халатности против меня будет закрыто. |
| I do, but Cousin Violet had other plans for him at luncheon. | Да, но сегодня у кузины Вайолет были собственные планы на его счет. |
| Violet Can Do Whatever She Wants. | Вайолет может делать все, что хочет. |
| Nick, we have Violet's school thing. | Ник, вечер в школе Вайолет. |
| I'm afraid I've been annoying Cousin Violet on that score. | Боюсь, я уже надоела кузине Вайолет разговорами на эту тему. |
| Violet, please take your brother back to bed. | Вайолет, отведи, пожалуйста, брата в комнату. |
| You know cousin Violet came to me, told me to marry you. | Знаешь, ко мне приходила кузина Вайолет и велела жениться на тебе. |
| My name is Violet Sanford. I'm a songwriter. | Мистер О'Донелл, меня зовут Вайолет Сэнфорд. |
| Next up we have a young lady named Violet Sanford. | А сейчас, приглашаю на сцену молодую леди, Вайолет Сэнфорд. |
| Downton is being mismanaged, cousin Violet, and something must be done. | Дела поместья в Даунтоне ведутся неправильно, кузина Вайолет, и с этим нужно что-то делать. |
| Thank you to the very talented Grace Violet and the wicked Franky Fitzgerald for providing music and lighting. | Спасибо за очень талантливую Грейс Вайолет и нечестивую Френки Фицжеральд, обеспечивающую музыку и свет. |
| He was a real psychiatrist, Violet. | Он был настоящим психиатром, Вайолет. |
| I mean, Violet's not wrong, but I know Mason. | В смысле, Вайолет права, но я знаю Мэйсона. |
| Violet, you insert yourself into people's lives. | Вайолет, ты обожаешь лезть в чужую жизнь. |
| Violet, no offense, but you think you're right about everything. | Вайолет, без обид, но ты всегда считаешь, что кругом права. |