Английский - русский
Перевод слова Violet
Вариант перевода Вайолет

Примеры в контексте "Violet - Вайолет"

Примеры: Violet - Вайолет
We can stop a war, Violet. Мы можем остановить войну, Вайолет.
Violet always maintained she was innocent. Вайолет всегда настаивала на своей невиновности.
David had told me Violet was keeping a notebook. Дэвид рассказал мне, что Вайолет вела записи в блокноте.
And while he was unconscious, you killed Violet... and dragged him into the room. И пока он был без сознания, вы убили Вайолет... и притащили его в ту же комнату.
Do you mean Violet or your daughter? Вы имеете в виду Вайолет или вашу дочь?
~ I'm not going to ask you to be nice to me, Violet. Я не стану просить вас быть со мной милой, Вайолет.
I think Violet knows where Liam is. Думаю, Вайолет знает, где Лиам.
Violet and Edith decide to set off again, maybe to London. Вайолет и Эдит решили снова отправится в путь, может быть в Лондон.
The woman to admire is Violet Harwood. Восхищаться нужно женщиной по имени Вайолет Харвуд.
Your Honor, Mr. Harwood cannot deny money to Violet for arbitrary reasons. Ваша честь, мистер Харвуд не может отказать Вайолет в деньгах по необоснованным причинам.
In advocating for Violet, my former client, I believe that the malpractice case against me will be dismissed. От имени Вайолет, моего бывшего клиента, полагаю, что дело о халатности против меня будет закрыто.
I do, but Cousin Violet had other plans for him at luncheon. Да, но сегодня у кузины Вайолет были собственные планы на его счет.
Violet Can Do Whatever She Wants. Вайолет может делать все, что хочет.
Nick, we have Violet's school thing. Ник, вечер в школе Вайолет.
I'm afraid I've been annoying Cousin Violet on that score. Боюсь, я уже надоела кузине Вайолет разговорами на эту тему.
Violet, please take your brother back to bed. Вайолет, отведи, пожалуйста, брата в комнату.
You know cousin Violet came to me, told me to marry you. Знаешь, ко мне приходила кузина Вайолет и велела жениться на тебе.
My name is Violet Sanford. I'm a songwriter. Мистер О'Донелл, меня зовут Вайолет Сэнфорд.
Next up we have a young lady named Violet Sanford. А сейчас, приглашаю на сцену молодую леди, Вайолет Сэнфорд.
Downton is being mismanaged, cousin Violet, and something must be done. Дела поместья в Даунтоне ведутся неправильно, кузина Вайолет, и с этим нужно что-то делать.
Thank you to the very talented Grace Violet and the wicked Franky Fitzgerald for providing music and lighting. Спасибо за очень талантливую Грейс Вайолет и нечестивую Френки Фицжеральд, обеспечивающую музыку и свет.
He was a real psychiatrist, Violet. Он был настоящим психиатром, Вайолет.
I mean, Violet's not wrong, but I know Mason. В смысле, Вайолет права, но я знаю Мэйсона.
Violet, you insert yourself into people's lives. Вайолет, ты обожаешь лезть в чужую жизнь.
Violet, no offense, but you think you're right about everything. Вайолет, без обид, но ты всегда считаешь, что кругом права.