Английский - русский
Перевод слова Violet

Перевод violet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вайолет (примеров 764)
And while I cannot say that Violet slept any easier, she was luckier than her brother in one respect. И пусть я не могу сказать, что Вайолет в ту ночь спалось лучше, в одном она была счастливей своего брата.
It is useless for me to describe to you how terrible Violet, Klaus and Sunny felt in the time that followed. Бесполезно объяснять, как ужасно Вайолет, Клаус и Солнышко чувствовали себя в этот момент.
Violet must be happy. Вайолет, должно быть, счастлива.
Carl: What's up with Violet? Что случилось с Вайолет?
MY Aunt Violet has gone up. МОЯ тетя Вайолет пошла спать.
Больше примеров...
Фиолетовый (примеров 31)
Imagine these seven notes represent the visible spectrum and the familiar colours of red, orange, yellow, green, blue, indigo and violet. Представьте, что эти семь клавиш есть видимый нами спектр и знакомые цвета: красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий и фиолетовый.
On photographic plates taken with the 0.7m Schmidt telescope at the Tonantzintla Observatory in Mexico, it appeared "decidedly violet" and was listed as number 618 in the Tonantzintla catalogue. На фотокарточках, снятых 70-сантиметровым телескопом Шмидта в обсерватории Тонанцинтлы (англ. Tonantzintla Observatory) в Мексике объект был обозначен под номером «618» и описан как «определённо фиолетовый».
A rainbow is red, orange, yellow, green, blue, indigo, Violet. Радуга - это красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий. Фиолетовый.
It will turn speckled violet. Он станет фиолетовый в крапинку.
Did you spray the leuco-crystal violet in the lift? Думаю, ты распылял лейко-кристаллический фиолетовый
Больше примеров...
Виолетта (примеров 48)
Well, there was a milkmaid named Violet on the next farm over from where I grew up. Ну, там была молочница по имени Виолетта на ферме по соседству оттуда, где я вырос.
Violet, love, will you be getting married in London or down in Sussex? Виолетта, свадьба будет в Лондоне, или все же в Сасексе?
Violet, you're breaking the cycle. Виолетта, ты разрываешь круг.
Is one of you called Violet? Среди вас есть Виолетта?
Because it was afraid what it links finally it was revealing the Mademoiselle Violet like heiress of right. Потому что Вы боялись, что она скажет, что законной наследницей является мадемуазель Виолетта.
Больше примеров...
Вайлет (примеров 38)
The money our parents left behind is not to be used until Violet... Деньги, которые наши родители нам оставили, не могут быть использованы, пока Вайлет...
Don't let Aunt Violet hear you. Лишь бы тётя Вайлет не услышала.
She said she remembers Violet having a roommate who lives near canal street. Она сказала, что помнит, у Вайлет был сосед по комнате что жил рядом с Канал-стрит.
Biographer Bernard Violet thinks the music video has several film references, including The Devils by Ken Russell, and Psycho by Alfred Hitchcock. Биограф Бернард Вайлет усмотрел в видео отсылки к таким фильмам как «Дьяволы» Кена Расселла и «Психо» Альфреда Хичкока.
When Violet Baudelaire tied her hair up like that, it was a sure sign that the pulleys, levers and gears of her inventing mind were working at top speed. Когда Вайлет Бодлер завязывала волосы таким образом, это было верный признак, что грузики, рычаги и колесики её изобретательного ума работают на полную мощность.
Больше примеров...
Фиалка (примеров 29)
You're not exactly a shrinking violet, are you? Ты не какая-нибудь застенчивая фиалка, да?
The next morning, Violet and Dash accidentally activate a robotic cockatoo's alarm system and are forced to use their powers to escape from Syndrome's guards. На следующее утро Фиалка и Шастик случайно активируют систему сигнализации и они вынуждены использовать свои силы, чтобы убежать от охранников Синдрома.
Whatever happened to Miss Shrinking Violet of yesteryear? А что случилось с прошлогодней мисс Засохшая Фиалка.
She's no wilting violet. Она не какая-то скромная фиалка.
"The rose is red, the violet blue Carnation's sweet and so are you" Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты
Больше примеров...
Виолета (примеров 12)
Castle. Violet didn't show up to work today. Касл, Виолета не появлялась сегодня на работе.
Violet, did we receive a letter from Mr. Curry? Виолета, мы получали письмо от мистера Кюри?
What do you think of this case, Violet? Что вы думаете об этом деле, Виолета?
Yes, Violet. I am. Да, Виолета, да.
Very well, Violet. Очень хорошо, Виолета.
Больше примеров...
Айолет (примеров 9)
"Violet, Klaus and Sunny." It's addressed to us. "айолет, лаусу и -анни." Ёто адресовано нам.
Violet, where'd the locks go? айолет, как работают эти защелки?
Violet, you're thinking it too. то? айолет, ты ведь тоже так думаешь.
Violet's only 14. Ёто смешно. айолет только 14 лет.
What would Violet do? то бы сделала айолет?
Больше примеров...
Виолеттой (примеров 7)
She used to let me and Violet play with it. Она разрешала нам с Виолеттой играть с ней.
It's funny, My aunt is named Violet. Прикольно, мою тетю тоже зовут Виолеттой.
"The third ticket was found by Miss Violet Beauregarde." "Третий билет найден мисс Виолеттой Бьюргард."
It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet. 17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой.
Sook, meet Violet. Сок, познакомься с Виолеттой.
Больше примеров...
Виолетту (примеров 7)
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них...
Avery, why don't you take Violet into the media room and put on a movie for your sisters? Эйвери, отведи Виолетту в домашний кинотеатр и поставь кино своим сестрам.
Who would like to play Violet? Кто хочет сыграть Виолетту?
They want to arrest Violet. Они хотят арестовать Виолетту.
There was some consternation in this night since I exclude Violet of the will. Этой ночью я испытал страх по поводу того, что исключил Виолетту из завещания.
Больше примеров...
Виолетте (примеров 9)
I mean with Violet, and you know it. Я спрашиваю о Виолетте, ты это понял.
He said that Andrew told him what was going to leave everything á Violet? Вы сказали, что Эндрю хотел все завещать Виолетте?
It is only to say to the court that Andrew was going to leave everything á Violet. Но вы сделаете заявление в суде о том, что Эндрю хотел все оставить Виолетте?
How he knew of Violet? Откуда вы узнали о Виолетте?
When Tom first told us about Violet and he... Когда Том впервые рассказал нам о Виолетте, мы решили, это самая большая ложь на свете.
Больше примеров...
Violet (примеров 19)
Geldof is the lead singer of the band Violet, who released their first single in May 2012. Гелдоф является вокалисткой группы Violet, которая в мае 2012 года выпустила свой дебютный сингл.
In addition, he made a guest appearance on the L.A. Guns album Shrinking Violet, which he also produced. Кроме того, Кларк появился в качестве гостя на альбоме L.A. Guns «Shrinking Violet», также спродюсировав эту запись.
Howard Stern interviewed Corgan for more than an hour and premiered "Violet Rays" from the album. Интервью с Корганом длилось больше часа, после чего состоялась премьера песни «Violet Rays».
High Violet is the fifth studio album by The National, which was released on May 10, 2010 in Europe and on May 11, 2010 in North America via 4AD. High Violet - пятый студийный альбом инди-рок группы The National, вышел 10 мая 2010 года в Европе и 11 мая 2010 года в Северной Америке на лейбле 4AD.
The second release, entitled Under a Violet Moon (1999) continued in the same folk-rock style, with Night's vocals remaining a prominent feature of the band's style. Второй альбом под названием Under A Violet Moon (1999) был выполнен в том же духе фолк-рока, с доминирующим вокалом Найт, который оставался характерной особенностью стиля группы.
Больше примеров...
Виолетты (примеров 9)
"I can't wait until Violet's wedding." "Я все жду, не дождусь свадьбы Виолетты."
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend. Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь?
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты.
It employed me for nursemaid of Violet, his daughter of the partner. Он нанял меня в качестве няни для Виолетты.
He also illustrated books written by his mother, Violet McKee, and by his son, Chuck McKee. В том числе - книги своей жены Виолетты Макки и своего сына Чака Макки.
Больше примеров...