Really, it's - it's not violet's place either. | На самом деле, это и не дело Вайолет. |
Violet didn't tell me how handsome you were. | Вайолет не говорила, какой вы красивый. |
Or better yet, me taking video of you and Violet bringing your little snot home. | Или, еще лучше, снимать видео, как вы с Вайолет приносите твоего маленького сопляка домой? |
Violet, Klaus and Sunny, by the time you read this, my life will be at its end. | Вайолет, Клаус и Санни, когда вы это прочитаете, меня уже не будет в живых |
This is Maggie, Violet's daughter. | Это Мэгги, дочь Вайолет. |
Yellowy-brown glasses do not pass dark blue, violet and ultra-violet parts of a spectrum, than protect a retina of the child-albino. | Желто-коричневые очки не пропускают синий, фиолетовый и ультрафиолетовый части спектра, чем защищают сетчатку ребенка-альбиноса. |
You came into my life like a soft violet light | Ты вошла в мою жизнь Как мягкий фиолетовый свет |
A rainbow is red, orange, yellow, green, blue, indigo, Violet. | Радуга - это красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий. Фиолетовый. |
The pink, the blue, and the violet true | Розовый, синий и фиолетовый |
It is very interesting, that Tatyana Hristova has 92% blue-white-cyan-yellow and blue electric aura and 8% violet Kirlian effect. | Исключительно интересно то, что у Татьяны Христовой (Болгария) электрическая аура на 92 % сине-бело-циан-желтая, а 8 % составляет фиолетовый цвет. |
Mr. Wonka, I'm Violet Beauregarde. | Мистер Вонка, я - Виолетта Бьюргард. |
Violet, why don't you trust me? | Виолетта, почему ты не веришь мне? |
Shame on you, Violet, the way you act. | Стыд и позор, Виолетта. |
Will Violet always be a blueberry? | Виолетта навсегда останется черникой? |
Violet, I've built you the girliest... light-tightest basement a man could ever build a woman. | Виолетта, я построил для тебя самый девчачий, самый светонепроницаемый подвал, какой только может построить мужчина для женщины. |
Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. | Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл. |
The money our parents left behind is not to be used until Violet... | Деньги, которые наши родители нам оставили, не могут быть использованы, пока Вайлет... |
Her name is Violet Young. | Её имя Вайлет Янг. |
I hate them, Violet. | Я ненавижу их, Вайлет. |
Violet? Violet Young? | Вайлет? Вайлет Янг? |
My mother is a rose, a violet, and springtime dawn. | "Моя мама - роза, фиалка, и весенний рассвет." |
I don't pack a punch like my Violet when I shake hands. | Я не бью копытом, как моя Фиалка, когда пожимаю руку. |
Sweet violet... mingled with Wright's Coal Tar - the latter from my hand. | Фиалка душистая... смешанная с запахом моего мыла. |
"The rose is red, the violet blue Carnation's sweet and so are you" | Роза и фиалка - чудесные цветы Но всех милей гвоздика и ты |
Violet 30/1 joint night patrol with random checkpoint set up from 1900A to 2100A | Совместный ночной патруль «Фиалка» 30/1 с выборочным выставлением блокпоста с 19 ч. 00 м. до 21 ч. 00 м. |
What do you think of this case, Violet? | Что вы думаете об этом деле, Виолета? |
Violet, hail us a cab. | Виолета, вызови нам такси. |
Good evening, Violet. | Добрый вечер, Виолета. |
Very well, Violet. | Очень хорошо, Виолета. |
The next year, on April 7, 1926, Violet Gibson shot a pistol at Mussolini, which grazed his nose. | 7 апреля 1926 года Виолета Гибсон стреляла в Муссолини из револьвера, пуля лишь задела его нос. |
Violet, you're thinking it too. | то? айолет, ты ведь тоже так думаешь. |
Violet and I are indeed a blissfully wedded couple, because, you see, | айолет и € - действительно счастлива€ пара молодоженов, потому что, видите ли, |
Violet's only 14. | Ёто смешно. айолет только 14 лет. |
You must be Violet. | Ёто, должно быть, айолет. |
Violet, listen to me. | айолет, послушай мен€. |
She used to let me and Violet play with it. | Она разрешала нам с Виолеттой играть с ней. |
It's funny, My aunt is named Violet. | Прикольно, мою тетю тоже зовут Виолеттой. |
It was born to 17 of July of 1913, of Beauty queen Phyllida Campion, a daughter called Violet. | 17 июля 1913 года мисс Филь де Кемпион родила дочь, которую назвали Виолеттой. |
Best example of this, chapter 10, the prom, where Xander summons the courage to slow dance with Violet even though he knows she was just in the bathroom kissing Ryder. It's powerful stuff. | Лучший тому пример глава 10 "Школьный бал", где Ксандер проявлять храбрость, во время медленного танца с Виолеттой, даже когда он знает, что он целовалась в ванной с Райдером. |
It was that way with Violet. | Также было и с Виолеттой. |
Xander wrapped Violet tightly in his warm arms, as Ethan looked on... | Ксандер крепко обнял Виолетту его теплыми руками, пока Итан смотрел на них... |
Avery, why don't you take Violet into the media room and put on a movie for your sisters? | Эйвери, отведи Виолетту в домашний кинотеатр и поставь кино своим сестрам. |
They want to arrest Violet. | Они хотят арестовать Виолетту. |
We must hide Violet! | Мы должны спрятать Виолетту! |
I had an arranged marriage to Violet bone raper, | У меня была договоренность, что я выйду за Виолетту, рода Бонрэперов. |
I mean with Violet, and you know it. | Я спрашиваю о Виолетте, ты это понял. |
He said that Andrew told him what was going to leave everything á Violet? | Вы сказали, что Эндрю хотел все завещать Виолетте? |
I'll take care of Violet. | Я позабочусь о Виолетте. |
When Tom first told us about Violet and he... | Когда Том впервые рассказал нам о Виолетте, мы решили, это самая большая ложь на свете. |
I intend to write a new will, when Violet is leaving everything á. | Я намерен составить новое завещание, согласно которому все перейдет к Виолетте. |
Geldof is the lead singer of the band Violet, who released their first single in May 2012. | Гелдоф является вокалисткой группы Violet, которая в мае 2012 года выпустила свой дебютный сингл. |
This new line of cars was sold in various markets as the Datsun 140J/160J, Datsun Violet, or Datsun 710. | Новая линейка автомобилей продавалась на различных рынках как Datsun 140J/160J, Datsun Violet или Datsun 710. |
"(Marion Margaret) Violet Manners (nee Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland". | (Marion Margaret) Violet Manners (née Lindsay), Duchess of Rutland (1856-1937), Artist; wife of 8th Duke of Rutland (англ.). - Профиль на сайте Национальной портретной галереи в Лондоне. |
The second release, entitled Under a Violet Moon (1999) continued in the same folk-rock style, with Night's vocals remaining a prominent feature of the band's style. | Второй альбом под названием Under A Violet Moon (1999) был выполнен в том же духе фолк-рока, с доминирующим вокалом Найт, который оставался характерной особенностью стиля группы. |
Claire Du Brey (born Clara Violet Dubreyvich, August 31, 1892 - August 1, 1993) was an American actress. | Клер Дю Брей (англ. Claire Du Brey, урождённая Клара Вайолет Дубрейвич (англ. Clara Violet Dubreyvich), 31 августа 1892 (1892-08-31) - 1 августа 1993) - американская актриса. |
But getting intel from someone like Violet Hughes, that's something I do best. | Но раздобыть информацию от кого-то вроде Виолетты Хьюз, этим лучше заниматься мне. |
"I can't wait until Violet's wedding." | "Я все жду, не дождусь свадьбы Виолетты." |
And perhaps saying is correct what not only was working for him like nursemaid of Violet, since she also was his close friend. | Будет ли справедливо сказать, что Вы работали не только няней Виолетты, но и скрашивали его жизнь? |
Xander is always sacrificing his own well-being in order to protect Violet's peace of mind. | Как обсуждалось, Ксандер всегда жертвовал собой для защиты спокойствия Виолетты. |
He also illustrated books written by his mother, Violet McKee, and by his son, Chuck McKee. | В том числе - книги своей жены Виолетты Макки и своего сына Чака Макки. |