Excuse me, does Violet Sanford work here? |
Извините, Вайолет Сэнфорд тут работает? |
So marry me, Grace Violet Blood. |
Ты выйдешь за меня, Грэйс Вайолет Блад? |
So you and Addison and Violet can all check me off your to-do lists and leave me alone. |
Так что и ты, и Эддисон, и Вайолет можете вычеркнуть меня из своих списков полезных дел и оставить меня в покое. |
No. No, no, Violet, don't answer now. |
Нет, Вайолет, не отвечай сейчас. |
What's that, lady Violet? |
В чем дело, леди Вайолет? |
W-well, Sir Morgan, Violet's father, had a little advice for me to fit in. |
Ну... сэр Морган, отец Вайолет, посоветовал мне в этом деле поупражняться. |
Do you know how hard I tried to help Violet? |
Ты знаешь, как сильно я старался помочь Вайолет? |
Tell her about this meeting and, when you do, say that Cousin Violet would have kept the rest of us away if she could. |
Расскажите ей об этом собрании, а потом скажите, что кузина Вайолет никого бы сюда не пустила, если бы могла. |
Violet, she threw a coffee cup at my head. |
Вайолет, она запустила мне в голову кружкой! |
Well, Violet says I can change my mind, legally, right up until the end. |
Ну, Вайолет сказала, что у меня есть право отказаться до самого конца. |
That this will do the trick. Violet, I'm astounded that you called, and flattered. |
Вайолет, я удивлен твоему звонку и мне лестно, но... это не поможет. |
I don't want to go with Violet! |
Я не хочу идти с Вайолет! |
Yes, Violet was at the supermarket and I saw her there and we came to class together. |
Да, Вайолет была в магазине, мы там встретились, и пошли на урок вместе. |
Stuart and Violet, would you like to start? |
Стюарт и Вайолет, не желаете начать? |
According to my judges' scores, the winners are Stuart and Violet! |
Согласно оценкам моих судей, победители - Стюарт и Вайолет! |
Am I here tonight without cousin Violet to cement my alliance with Cora? |
А кузины Вайолет сегодня нет, чтобы мы с Корой могли без помех скрепить свой союз? |
Does cousin Violet know I'm here this evening? |
А кузина Вайолет знает, что я сегодня тут? |
Violet, what are you doing here? |
Вайолет, что ты здесь делаешь? |
Ash, you remember our friend Violet. |
Эш, помнишь нашу подругу Вайолет? |
Can you believe that, Violet? |
Можешь в это поверить, Вайолет? |
Violet, if we get the money back, then none of this ever happened. |
Вайолет, если мы вернём деньги, то, всё будет в порядке. |
So, Violet tells me there's some problems about gunshots. |
Так что, Вайолет мне сказала, тут какие-то выстрелы были? |
You want the business, Violet? |
Хочешь как в бизнесе, Вайолет? |
What I don't know is how Violet de Merville grew a conscience overnight. |
Чего я не знаю это как Вайолет де Мервиль стала такой сознательной за ночь. |
you, me and Violet... all around the fire. |
Мы вместе... ты, я и Вайолет... собрались вокруг камина. |