especially if I nod off and wake up to the smell of my Violet frying bacon. |
особенно если я задремлю и проснусь от запаха, когда моя Вайолет начинает жарить бекон. |
Tell us how it made you feel, Violet. |
Да, да. Расскажи, каково это, Вайолет? |
I mean, it is what it is, Violet. |
Я имею в виду, что есть, то есть, Вайолет. |
Claire Du Brey (born Clara Violet Dubreyvich, August 31, 1892 - August 1, 1993) was an American actress. |
Клер Дю Брей (англ. Claire Du Brey, урождённая Клара Вайолет Дубрейвич (англ. Clara Violet Dubreyvich), 31 августа 1892 (1892-08-31) - 1 августа 1993) - американская актриса. |
All right, you do know that Violet is back on the Oxy, right? |
Ты же знаешь, что Вайолет снова на наркоте? |
'After the quiet ceremony Violet wanted, 'the wedding party went not to her home or to Fred's, 'but to a place where everyone was cherished 'and all doors and hearts were open. |
После скромной церемонии Вайолет захотела устроить свадьбу не у неё дома или у Фреда, а в месте, где все любимы, и где все двери и сердца открыты. |
[Announcer] Ladies and gentlemen, making her Bowery Ballroom debut, Miss Violet Sanford! |
Дамы и господа, сегодня в нашем клубе дебют мисс Вайолет Сэнфорд! |
Are you Grace Violet or Grace Blood? |
Ты Грейс Вайолет или Грейс Блад? |
I mean, all due respect to Violet, and frankly, even less to you, |
И даже при всём уважении к вам с Вайолет, думаю... |
Aunt Violet - if I can still call you Aunt Violet - |
Тётя Вайолет... если я всё ещё могу вас так называть... |
It's kind of crazy, don't you think, that you always say to me, 'You remember our friend Violet? |
Вы считаете это нормальным, постоянно спрашивать у меня: "Ты же помнишь нашу подругу Вайолет"? |
And when you shot Violet... you actually saved my life twice... because sitting here with you right now, this is the first time I've really been able to see any kind of future for myself in a really long time. |
И когда ты застрелил Вайолет, ты спас мне жизнь целых 2 раза, ведь сейчас я сижу с тобой и впервые за очень долгое время я по-настоящему вижу хоть какое-то будущее для себя. |
Violet, Klaus and Sunny, by the time you read this, my life will be at its end. |
Вайолет, Клаус и Санни, когда вы это прочитаете, меня уже не будет в живых |
Violet and I are indeed a blissfully wedded couple, because, you see, we were married in an official ceremony, with official and legal vows in front of a bona fide justice of the peace. |
Вайолет и я - действительно счастливая пара молодоженов, потому что, видите ли, мы поженились на официальной церемонии, и обменялись официальными и законными клятвами в присутствии настоящего мирового судьи. |
Well, you tell me. Violet is a great shrink, |
Вайолет - блестящий психиатр, а теперь и состоявшийся автор. |
Okay, the point is only Violet can say if she has a problem, and if that day ever does come, at least she has a sober mom who'll know how to help. |
Ладно, смысл в том, что только Вайолет может сказать есть ли у нее проблема, и если этот день наступит, у нее есть непьющая мама, которая знает как помочь. |
The reason I don't want to give the baby up is 'cause I don't want to lose Violet. |
Причина, по которой я не хочу отдавать ребенка, потому что я не хочу потерять Вайолет. |
The little ones called her Mary Grace because when Violet was small, she was trying to say, "My Grace", but it sounded like "Mary Grace". |
Младшие называли её Мари Грейс. потому что, когда Вайолет была маленькой, она пытались произвести "моя Грейс", а получалось "Мари Грейс". |
You called us here to argue on behalf of Violet Harwood, who is currently suing you for malpractice? |
Вы собрали нас здесь, чтобы выступить от имени Вайолет Харвуд, которая в данный момент судится с вами по делу о халатности? |
He is just pitching a fit because he doesn't want to do what Violet thinks he should do for Mason, not to mention what I think he should do. |
Он сердится, потому что не хочет делать того, что, по мнению Вайолет, должен делать для Мэйсона, не говоря уже о том, что я тоже считаю это необходимым. |
What I'm getting at, Tate, is if Violet is in trouble, real trouble, please come to me right away. |
Всё, что я прошу, Тейт, если у Вайолет проблемы, настоящие проблемы, пожалуйста, сразу же иди ко мне. |
"Violet" was his mother's first name and "Moon" was his grandmother's surname. |
«Вайолет» - имя его матери, а «Мун» - фамилия его бабушки. |
Despite any rubbish you've seen by my harassers and detractors, Violet Blue is the name on my passport, social security card, all my ID, and it is who I am. |
Несмотря на чепуху, которую вы видите от моих преследователей и недоброжелателей, Вайолет Блу - имя в моем паспорте, карточке социального страхования, во всех моих документах, и это то, кто я есть. |
You said, "I love you, Violet." |
Ты сказал: "Я люблю тебя, Вайолет". |
So you coming back... and... and I'm thrilled... that you're back, genuinely, because I... I like you, Violet, and what happened to you was so... |
Ты вернулась, и... я искренне рада, что ты вернулась, потому что ты мне нравишься, Вайолет, а то, что с тобой случилось, было так... |