| Violet, would you get in here, please? | Вайолет, иди сюда! |
| "Hello, boys. It's Violet." | Привет, это Вайолет. |
| I'm so sorry, Violet. | Мне так жаль, Вайолет |
| Is this the home of Violet Ashby? | Здесь проживает Вайолет Эшби? |
| How's Violet Ashby's dad? | Как отец Вайолет Эшби? |
| They are transferring Violet to a federal facility. | Вайолет переводят в федеральную тюрьму. |
| Violet's lawyer was really coming at me. | Адвокат Вайолет набросилась на меня. |
| Violet Is Having Coffee With Allan Tonight. | Вайолет встречается с Аланом сегодня. |
| Carl: What's up with Violet? | Что случилось с Вайолет? |
| ! It's Violet, darling. | Это Вайолет, дорогой. |
| You're not in labor, Violet. | Ты не рожаешь, Вайолет. |
| Violet is moving in with Pete. | Вайолет съезжается с Питом. |
| Violet, get out of there! | Вайолет, уходи оттуда! |
| I had to do it, Violet. | Я это сделал, Вайолет. |
| To Tom and Violet, | Пит: За Тома и Вайолет! |
| She's a good baby. Violet. | Она хороший ребенок, Вайолет. |
| Violet's husband has left her. | Муж Вайолет бросил ее. |
| Mama, you can't tell Violet, okay? | Мама, не рассказывай Вайолет. |
| Get in here, Violet, right now! | Вайолет, иди сюда немедленно! |
| You don't feel like that with Violet? | А с Вайолет такого нет? |
| Violet, America is such a long way away. | Вайолет, Америка очень далеко. |
| Violet. I didn't mean to do that. | Вайолет, я не нарочно. |
| I just got off the phone with Violet. | Только что говорил с Вайолет. |
| There's always a new Violet, | И будет очередная Вайолет. |
| I mean with Violet, and you know it. | Я про тебя и Вайолет. |