The mystery man from the photo in Violet's place. |
Загадочный мужчина с фото в квартире Вайлет. |
Our parents' fortune can't be used until Violet comes of age. |
Состояние наших родителей не может быть использовано до совершеннолетия Вайлет. |
Violet, I'm not sure I understand this passage of Proust. |
Вайлет, я не совсем понял этот отрывок из Пруста. |
There's no night lights in jail, Violet. |
В тюрьме нет фонарей, Вайлет. |
Well, let's just get back to the station, Violet. |
Хорошо, давайте только вернёмся назад на станцию, Вайлет. |
Violet, Opal Ruth, Sparkle, Helen, and Myrtle. |
Вайлет, Опал Рут, Спаркл, Хелен и Миртл. |
I don't think Violet's home. |
Я не думаю, что Вайлет дома. |
You might recall from his file that he has a sister, Violet. |
Как вы помните из досье, у него есть сестра, Вайлет. |
"Wine, corgis and surfing." Violet was studying him. |
"Вино, корги и сёрфинг."Вайлет изучала его. |
Rose, take Aunt Violet through to the ballroom. |
Роуз, проводи тётю Вайлет до бального зала. |
Violet sautéed the garlic, and washed and chopped the anchovies. |
Вайлет обжарила чеснок в масле, помыла и нарезала анчоусы. |
The money our parents left behind is not to be used until Violet... |
Деньги, которые наши родители нам оставили, не могут быть использованы, пока Вайлет... |
Violet, broke off the engagement. |
Вайлет, она, разорвала помолвку. |
I found them in Violet's room. |
Я нашел это в комнате Вайлет. |
Go... go be with Violet. |
Идти... и быть рядом с Вайлет. |
So you, Violet Turner, you're unfinished. |
Так что, Вайлет Тёрнер, твоя жизнь не закончена. |
But I can't handle it and I'm about to snap, Violet. |
Но я не могу с этим справиться и я близок к отчаянию, Вайлет. |
Don't let Aunt Violet hear you. |
Лишь бы тётя Вайлет не услышала. |
No, dude, Violet's having my baby in a few months. |
Нет, чувак. Вайлет родит мне ребёнка уже через несколько месяцев. |
What's your excuse for telling Violet? |
Как ты оправдаешься, за то, что сказал Вайлет? |
She said she remembers Violet having a roommate who lives near canal street. |
Она сказала, что помнит, у Вайлет был сосед по комнате что жил рядом с Канал-стрит. |
Violet, what are you doing here? |
Вайлет, что ты здесь делаешь? |
Now you must be Violet, the inventor. |
Ты должно быть Вайлет, изобретатель? |
You'll have plenty of time to spend with that baby after Violet dumps it on you. |
У тебя будет полно времени с малышом, когда Вайлет оставит его тебе. |
You have a problem with Indians, Violet? |
У тебя какие-то проблемы с индейцами, Вайлет? |