Maybe Violet will forgive me, too. |
Может, Вайолет тоже простит меня? |
You'll come to understand, Violet, that the word "ancient" will lose all its meaning when your entire existence is one long today. |
Однажды, Вайолет, ты придешь к пониманию того, что слово "древний", теряет любой смысл, когда все твое существование это лишь один долгий день. |
I think I might stop by at Sweet Lady Jane's, and pick up some pastry for that sweet little Violet. |
Думаю, что зайду по дороге в кондитерскую Леди Джейн, куплю пирожных для сладкой милой Вайолет. |
Isn't your birthday like, the day before Violet's? |
Ведь день рождения Вайолет сразу после твоего? |
Seeking to write his very first children's play and dedicate it to his daughter's memory, he entrusts Violet with the task of bringing his ideas to paper. |
Стремясь написать свою первую детскую пьесу и посвятить её памяти своей дочери, он нанимает Вайолет. |
Taissa Farmiga and Evan Peters were the last actors to be added to the main cast, portraying Violet Harmon and Tate Langdon, respectively. |
Таисса Фармига и Эван Питерс стали последними актёрами, присоединившимися в основной актёрский состав, получив роли Вайолет Хармон и Тейта Лэнгдона, соответственно. |
Not like you've given me permission to tell Violet why I can't come to her meeting. |
Если бы ты дала мне разрешение все рассказать, я бы сказал Вайолет почему я не смог прийти. |
I wouldn't have told Violet if you didn't matter. |
Я бы не сказал Вайолет, будь это не так. |
Violet Baudelaire, the eldest, was one of the finest 1 4-year-old inventors in the world. |
Вайолет Бодлер, старшая из детей, была одной из самых прекрасных 14-летних изобретательниц в мире. |
Anyone who knew Violet well could tell she was inventing something when her long hair was tied up in a ribbon. |
Каждый, кто хорошо знал Вайолет, может рассказать, что она что-нибудь придумывала, когда связывала лентой свои длинные волосы. |
"Violet, Klaus and Sunny." |
"Вайолет, Клаусу и Санни." |
I'm sure when we see Cousin Violet's roses, it will be hard to think they could be bettered. |
Я уверен, что когда мы увидим Розы кузины Вайолет, то поймем, что их трудно сравнить с чем-то другим. |
Ernest on lead guitar, Violet on the keyboards! |
Эрнест солировал на гитаре, Вайолет на клавишных! |
Please, Violet, leave me alone. |
Вайолет, пожалуйста, оставь меня! |
So, Violet tells me there's some problems about gunshots. |
Вайолет сказала мне, что здесь слышали выстрелы? |
Do you want to hear what I think, Violet? |
Хочешь узнать, что я обо всём этом думаю, Вайолет? |
In this episode, the reason for Larry's (Denis O'Hare) burns are revealed, while Violet (Taissa Farmiga) learns a shocking truth. |
В этом эпизоде раскрывается правда о Ларри (Денис О'Хэр), Вайолет (Таисса Фармига) узнает о своей сущности. |
Violet, you know I wouldn't ask if... |
Вайолет, я бы не просила, если бы... |
Violet was reading some depressing Russian novel, and I was stoking the fire, and you were on the couch, rocking a baby. |
Вайолет читает какой-нибудь депрессивный русский роман, я разжигаю камин, а ты сидишь на диване и укачиваешь малыша. |
I absolutely do not want him to see me or Violet. I have made her promise me. |
Я совершенно не хочу, чтобы он увидел меня или Вайолет. |
And you love me and you love Violet. |
А ты любишь меня и любишь Вайолет. |
Violet, you put Lucas in my arms |
Вайолет, ты оставила мне Лукаса. |
Pete chose Violet, you chose Sam, which I realize that I encouraged. |
Пит выбрал Вайолет, ты выбрала Сэма, Что я собственно одобряю. |
You know, it's all over town that you've been giving money to Violet Bick. |
Уже весь город говорит о том, что ты одолжил денег Вайолет Бик. |
Violet lied to get Katie back in here? |
Вайолет солгала, чтобы привести обратно Кэйти? |