| Violet, you're obviously as stubborn as ever. | Вайолет, ты, очевидно, осталась такой же упрямой. |
| Violet's no angel, but I've never seen her drunk like this. | Вайолет - не подарок, но такой пьяной я её еще не видела. |
| Violet, you know the kind of men your grandmother and I have dated. | Вайолет, ты знаешь, с какими мужчинами встречались я и твоя бабушка. |
| And I want to reassure you that I care deeply about Violet. | И хочу уверить вас, что я хорошо забочусь о Вайолет. |
| I miss Violet being here, but I swear I've gotten taller since she moved out. | Мне не хватает присутствия Вайолет дома, но, клянусь, я похоже, похудела, с тех пор как она переехала. |
| Violet, you were never a problem. | Вайолет, ты никогда не была проблемой. |
| I want to emphasize straightaway that the Baudelaire fortune will still be under my supervision until Violet comes of age. | Хочу внести четкость - Бодлеровское состояние останется под моим надзором до совершеннолетия Вайолет. |
| But Violet, Klaus and Sunny knew that this was an emergency. | Но Вайолет, Клаус и Солнышко понимали, что ситуация чрезвычайная. |
| But Violet knew how to work the sailboat. | Но Вайолет знала, как управлять лодкой. |
| Violet's not blocking out anything. | Вайолет ни от чего не ограждается. |
| I can't let Violet blame her. | Я не позволю Вайолет винить ее. |
| Not since high school, not since Violet. | Никогда, начиная со старшей школы и Вайолет. |
| I thought being alone would be better than Violet staying out of pity. | Я думала одной мне будет лучше, чем если Вайолет останется из жалости. |
| You know, Violet, I like you. | Знаешь, ты мне нравишься, Вайолет. |
| I was thinking that therapist at the free clinic who helped Violet. | Я подумывала о психологе в бесплатной клинике, который помог Вайолет. |
| When you can explain moving in with Violet, we will. | Когда ты сможешь объяснить переезд к Вайолет, мы поговорим. |
| Violet has always been there for me. | И Вайолет всегда... была другом для меня. |
| Violet, I was your step-dad for six years. | Вайолет, я шесть лет был твоим отчимом. |
| I would suggest Violet has a right to know some information about her father. | Я считаю, что у Вайолет есть право знать хоть что-то о своем отце. |
| You get Violet's clothes, I'll get the rest of her stuff. | Ты собери одежду Вайолет, а я возьму все остальное. |
| And I think I would know if Violet had a problem. | И я думаю, что знала бы если бы у Вайолет были проблемы. |
| I know that Gregory wasn't cheating on Violet. | Я знаю, что Грегори не изменял Вайолет. |
| I drank, and now Violet drinks. | Я пила, теперь Вайолет пьет. |
| Violet, Klaus and Sunny were intelligent children. | Вайолет, Клаус и Солнышко были умными детьми. |
| Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. | Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия. |