Violet, you're obviously as stubborn as ever. |
Вайолет, ты, очевидно, осталась такой же упрямой. |
Violet's no angel, but I've never seen her drunk like this. |
Вайолет - не подарок, но такой пьяной я её еще не видела. |
Violet, you know the kind of men your grandmother and I have dated. |
Вайолет, ты знаешь, с какими мужчинами встречались я и твоя бабушка. |
And I want to reassure you that I care deeply about Violet. |
И хочу уверить вас, что я хорошо забочусь о Вайолет. |
I miss Violet being here, but I swear I've gotten taller since she moved out. |
Мне не хватает присутствия Вайолет дома, но, клянусь, я похоже, похудела, с тех пор как она переехала. |
Violet, you were never a problem. |
Вайолет, ты никогда не была проблемой. |
I want to emphasize straightaway that the Baudelaire fortune will still be under my supervision until Violet comes of age. |
Хочу внести четкость - Бодлеровское состояние останется под моим надзором до совершеннолетия Вайолет. |
But Violet, Klaus and Sunny knew that this was an emergency. |
Но Вайолет, Клаус и Солнышко понимали, что ситуация чрезвычайная. |
But Violet knew how to work the sailboat. |
Но Вайолет знала, как управлять лодкой. |
Violet's not blocking out anything. |
Вайолет ни от чего не ограждается. |
I can't let Violet blame her. |
Я не позволю Вайолет винить ее. |
Not since high school, not since Violet. |
Никогда, начиная со старшей школы и Вайолет. |
I thought being alone would be better than Violet staying out of pity. |
Я думала одной мне будет лучше, чем если Вайолет останется из жалости. |
You know, Violet, I like you. |
Знаешь, ты мне нравишься, Вайолет. |
I was thinking that therapist at the free clinic who helped Violet. |
Я подумывала о психологе в бесплатной клинике, который помог Вайолет. |
When you can explain moving in with Violet, we will. |
Когда ты сможешь объяснить переезд к Вайолет, мы поговорим. |
Violet has always been there for me. |
И Вайолет всегда... была другом для меня. |
Violet, I was your step-dad for six years. |
Вайолет, я шесть лет был твоим отчимом. |
I would suggest Violet has a right to know some information about her father. |
Я считаю, что у Вайолет есть право знать хоть что-то о своем отце. |
You get Violet's clothes, I'll get the rest of her stuff. |
Ты собери одежду Вайолет, а я возьму все остальное. |
And I think I would know if Violet had a problem. |
И я думаю, что знала бы если бы у Вайолет были проблемы. |
I know that Gregory wasn't cheating on Violet. |
Я знаю, что Грегори не изменял Вайолет. |
I drank, and now Violet drinks. |
Я пила, теперь Вайолет пьет. |
Violet, Klaus and Sunny were intelligent children. |
Вайолет, Клаус и Солнышко были умными детьми. |
Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. |
Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия. |