Английский - русский
Перевод слова Violet
Вариант перевода Вайолет

Примеры в контексте "Violet - Вайолет"

Примеры: Violet - Вайолет
The real question's where is the unsub and this other girl Violet? Суть вопроса в том, где сейчас другая девушка, Вайолет.
Sorry, it was just such a tough semester, with work, and Roscoe, and Violet, and... crazy stuff around here. Прости, просто это был очень сложный семестр, работа, Роско, Вайолет и разные сумасшедшие вещи.
It wasn't the quote that caught Sunny's eye, nor was it the reference to fire that set Violet's heart racing. Но не цитата привлекла взгляд Солнышка и даже не упоминание о пожаре, заставило сердце Вайолет быстро биться.
I'm trying to hold it together for Violet, but it's like I'm waiting and waiting for my heart to break. Я пытаюсь терпеть ради Вайолет, но, похоже, я просто жду, когда у меня разорвется сердце.
Well, what can you possibly know about this man, Violet? Но ты же совсем не знаешь этого человека, Вайолет!
Violet, why don't you go first? Вайолет, давай начнем с тебя?
The Committee confirmed the members of the pre-session working group for the fifty-fifth session, namely, Nicole Ameline, Magalys Arocha Dominguez, Violet Tsisiga Awori, Ismat Jahan and Victoria Popescu. Комитет утвердил следующий членский состав предсессионной рабочей группы на пятьдесят пятой сессии, а именно: Николь Амелин, Магалис Ароча Домингес, Вайолет Тсисига Авори, Исмат Джахан и Виктория Попеску.
After I left you in the garden I went back to the house and waited till Violet left the study and Leonard fell asleep. После того, как я оставил вас в саду, я вернулся в дом и подождал, пока Вайолет уйдёт из кабинета, и Леонард уснёт.
Violet belongs with someone who will become a knight, a hero who understands this world... someone like her. Вайолет должна быть с тем, кто станет рыцарем, героем, который понимает этот мир... с кем-то таким, как она.
Why do you behave so oddly every time I mention Violet? Почему ты себя странно ведёшь каждый раз, когда я упоминаю Вайолет?
The new members were Nicole Ameline, Barbara Evelyn Bailey, Niklas Bruun, Indira Jaising, Soledad Murillo de la Vega, Victoria Popescu, Zohra Rasekh and Violet Tsisiga Awori. Новыми членами были избраны Николь Амелин, Барбара Эвелин Бейли, Никлас Бруун, Индира Джайсинг, Соледад Мурильо де ла Вега, Виктория Попеску, Зохра Расех и Вайолет Сисига Авори.
A heated debate ensued after a brief statement on the Boing Boing site regarding this action stated: Violet behaved in a way that made us reconsider whether we wanted to lend her any credibility or associate with her. Горячие дебаты последовали после краткого заявления на сайте Boing Boing относительно этого действия, в котором говорилось: «Вайолет вела себя таким образом, что это заставило нас пересмотреть, хотим ли мы оказывать ей доверие или ассоциироваться с ней.
Taissa Farmiga, Violet in the first season, starred as Zoe Benson, a character that is involved in a prominent romance during the season. Таисса Фармига, сыгравшая Вайолет в первом сезоне, появилась в роли Зои Бенсон, персонажа, которая участвует в заметном романе в течение сезона.
Edmond Breon played Fedor, Violet Lewis played Lisa, Laurence Anderson played Victor, Lydia Yavorska played Masha, and Anthony Ward played Prince Abreskov. Эдмонд Бреон играл Фёдора, Вайолет Льюис играла Лизу, Лоренс Андерсон играл Виктора, Лидия Яворска играла Машу, и Энтони Уорд играл князя Абрезкова.
It has been a longer trip for Tom and Violet than it has for most couples. Это был долгий путь для Тома и Вайолет, дольше, чем для иных пар.
Violet, please, he can't help that! Вайолет, прошу, об этом нечего и думать!
Blackmore was born at Allendale Nursing Home in Weston-super-Mare, Somerset, as second son to Lewis J. Blackmore and Violet (née Short). Блэкмор родился в больнице Аллендейла, в Уэстон-супер-Маре, графство Сомерсет, он стал вторым сыном Льюиса Джея Блэкмора и Вайолет Блэкмор (урожденная Шорт).
Don't you die on me, Violet! Не смей умереть у меня на руках, Вайолет!
And I was hoping they would, too, especially given me and Violet. И я тоже надеялся, что так будет, особенно, из-за меня и Вайолет
I mean, how can you be jealous of me and Violet? Я имею в виду, как ты можешь ревновать меня к Вайолет?
You don't think he wants to return Violet, do you? Тебе ведь не кажется, что он хочет сбагрить нам Вайолет, нет?
As Violet, Klaus and Sunny arrived at their brunch with Count Olaf, a few minutes late because Mr. Poe missed the turn... they felt as helpless as a fly as Count Olaf's evil scheme closed around them. Как только Вайолет, Клаус, и Солнышко прибыли на поздний завтрак с Графом Олафом, опоздав на пару минут, потому что мистер По пропустил поворот... они почувствовали себя беспомощными, как та муха, когда злой замысел Графа Олафа стал смыкаться над ними.
And things with Violet? Wonderful. А как у тебя с Вайолет?
Or better yet, me taking video of you and Violet bringing your little snot home. Или, еще лучше, снимать видео, как вы с Вайолет приносите твоего маленького сопляка домой?
Violet might be a nice girl, but she's a commoner, and she's lucky to have a prince like you. Вайолет может быть милая девочка, но она простолюдинка, она должна быть счастлива, что ей достался такой принц, как ты.