Английский - русский
Перевод слова Violet
Вариант перевода Вайолет

Примеры в контексте "Violet - Вайолет"

Примеры: Violet - Вайолет
No, the lady called her "Violet," but she looked at me. Та женщина позвала её: "Вайолет!", но она смотрела на меня.
Well, I'm still married to Violet, and I will dispense with you on our honeymoon. Что ж, я все еще женат на Вайолет, и разделаюсь с тобой в наш медовый месяц.
And I am happy to say that because Violet, who is right-handed, signed the document with her left hand, the marriage is invalid. И я счастлива сказать: из-за того, что Вайолет, будучи правшой, подписала документ левой рукой, этот брак недействителен.
And while I cannot say that Violet slept any easier, she was luckier than her brother in one respect. И пусть я не могу сказать, что Вайолет в ту ночь спалось лучше, в одном она была счастливей своего брата.
In any event, Pete and Violet worked out, you and Sam didn't. В любом случае, у Пита и Вайолет получилось а у вас с Сэмом нет.
Violet, listen, I'm in no position to judge you for last night, but... Вайолет, я не стану осуждать тебя за прошлую ночь, но...
Violet tells us you teach at the junior college. Вайолет говорила, что ты преподаешь в колледже?
And "Violet", believe me when I tell you, she hates that. И, Вайолет, поверь тому, что я скажу, она возненавидит это.
Violet, you have something you wanted to share? Вайолет, есть ли у тебя что-то, чем ты хочешь поделиться?
You think that's Violet's giant flat screen TV? Ты думаешь этот огромный плоский телик принадлежит Вайолет?
Did Violet happen to mention why she showed up here in the middle of the night? Вайолет случайно не рассказала почему она заявилась здесь посреди ночи?
I mean, I had my doubts about their relationship, but... I liked it that Violet had someone to take care of her. У меня были сомнения по поводу этих отношений, но... мне было приятно, что у Вайолет есть тот, кто позаботиться о ней.
Excuse me, Violet, but why are you using your left hand? Прости, Вайолет, но почему ты используешь левую руку?
It is useless for me to describe to you how terrible Violet, Klaus and Sunny felt in the time that followed. Бесполезно объяснять, как ужасно Вайолет, Клаус и Солнышко чувствовали себя в этот момент.
Pete this and Pete that, Violet. Пит это, Пит то... Вайолет.
Between Violet's pregnancy, the adoption and dad's heart attack, А беременность Вайолет, а удочерение, а папин инфаркт?
You and Violet are in therapy? Ты с Вайолет ходите на терапию?
naomi: Violet has seen Jenna's parents through this entire process. Вайолет общалась с родителями Дженны все время.
So, Violet will not be joining us any more? Значит, Вайолет больше с нами не будет?
Why? Because a couple years ago, Violet locked herself in a bathroom very much like this one. Потому что пару лет назад, Вайолет заперлась в ванной, очень похожей на эту.
Do you want Violet to move back in with us? Хочешь, чтобы Вайолет жила с нами?
Can you go a bit higher, Violet? Можете приподнять чуть повыше, Вайолет?
Violet, could you back me up here? Вайолет, ты меня можешь поддержать?
Violet's crazy and hostile and needy, and she drives me up a wall. Вайолет сумашедшая, вредная и требовательная, и она сводит меня с ума...
A large pot of coffee and perhaps some bread and cheese, Violet? Большую кружку кофе и, наверное, немного хлба с сыром, Вайолет?