Английский - русский
Перевод слова Violating
Вариант перевода Нарушение

Примеры в контексте "Violating - Нарушение"

Примеры: Violating - Нарушение
You'll notice on the back, I made a list of possible concequences for violating the hospital's new green policy. Там на обороте есть список возможных последствий за нарушение наших новых экологических правил.
I think violating fire codes... and endangering the lives of children would be unwise... at this juncture in your career, sir. Я думаю, нарушение пожарных предписаний... и жизни детей, поставленные под угрозу... не самая благоразумная вещь для вашей карьеры.
It is not fair that while some countries are chastised for violating United Nations resolutions, others seem to violate them with impunity. Несправедливо, когда одни страны подвергаются всеобщему осуждению за нарушение резолюций Организации Объединенных Наций, а другие тем временем продолжают их нарушать безнаказанно.
In conclusion, there is no excuse whatsoever for violating the principles of international law and the United Nations Charter. В заключение я хотел бы отметить, что ничем нельзя оправдать нарушение принципов международного права и Устава Организации Объединенных Наций.
Between October 1, 1999 and January 1, 2005,284 officers were convicted of violating federal civil rights statutes. В период между 1 октября 1999 года и 1 января 2005 года 284 должностных лица были осуждены за нарушение федеральных статутов по правам человека.
A Minsk court fined them each 3 million Belarusian roubles (approximately US$ 350) for violating regulations on organizing public events. Минский суд приговорил каждого из них к уплате штрафа в размере З млн. белорусских рублей (около 350 долл. США) за нарушение правил организации массовых мероприятий.
In 1952, he was expelled from the Nepali Congress for "violating the party principles and acting against the Constitution of 1951". Эту должность с небольшим перерывом он занимал до 1955 г. В 1952 г. он был исключен из Непальского конгресса за «нарушение принципов партии и действия против Конституции 1951 года».
In 1992, while appearing at a New York civil courtroom for his medical lawsuit, Scarpa was arrested for violating state firearms laws. В 1992 году при появлении в гражданском суде насчёт своего дела о врачебной халатности Скарпа был арестован за нарушение законов штата об обращении с огнестрельным оружием.
Even the capture of sea turtles as food required that they be shared by the entire community under threat of prohibitions for violating community norms. Даже ритуалы вылова морских черепах для употребления в пищу предписывали делить улов между всеми членами общины под угрозой запретов, предусмотренных в качестве наказания за нарушение социальных норм57.
It is the same regime that speaks of international law and human rights while it subjugates its people under a repressive and primitive dictatorship, violating countless international obligations. Этот тот же режим, который говорит о международном праве и правах человека, в то время как он удерживает себе народ собственной страны под гнетом жестокого и примитивного диктаторского режима в нарушение многих международных обязательств.
Penalties for violating provisions of environmental law may be imposed through regular proceedings (for example, orders for site restoration, issued under pain of a fine). Решения о применении санкции за нарушение положения экологического права можно добиться и вне процедуры срочного решения суда (например, в отношении возмещения ущерба окружающей среде путем ее приведения в первоначальное состояние, решение о котором обуславливается выплатой штрафа в случае неисполнения).
On five occasions he had been subjected to disciplinary measures by the prison authorities for violating the prison's rules. Администрация учреждения пять раз подвергала его дисциплинарным наказаниям за нарушение режима учреждения.
The mandate from executive producers Michael Jaffe and Timothy Hutton (who also directed episodes) was to 'do the books,' even if that meant violating some of the hard-and-fast rules of screenwriting. Требованием исполнительных продюсеров Майкла Джаффе и Тимоти Хаттона было "делать книги", даже если означало нарушение некоторых непреложных правил кинодраматургии.
In "Operation Sahara" in 1996, 52 men and seven women from 14 countries were arrested for violating immigration regulations. В ходе масштабной операции, проведённой в Chungking Mansions в апреле 1996 года, за нарушение иммиграционного законодательства и наличие фальшивых документов были арестованы 52 мужчины и 7 женщин из 14 стран.
SAF categorically rejected, therefore, any suggestion that it might be violating international obligations under resolution 1591 (2005) and/or transferring foreign-produced materiel to Darfur in violation of end-user undertakings. Поэтому представители СВС категорически отвергли любые предположения о том, что они могут нарушать международные обязательства, принятые на основании резолюции 1591 (2005), и/или поставлять произведенные за рубежом материалы в Дарфур в нарушение обязательств, предусмотренных сертификатами конечного пользователя.
The General Act on Credit Organizations and Related Activities will impose a penalty for violating these regulations in the form of a fine of up to 100,000 times the daily minimum wage. Общим законом о вспомогательных кредитных организациях и деятельности предусматривается, что нарушение этих положений карается штрафом на сумму до 100000 минимальных суточных окладов.
For example, on 30 October 2006, Siarhei Huminski, a Young Front activist, was expelled from Svetlahorsk State Industrial Technical College for violating regulations and missing classes; he had been threatened with expulsion for his political activity in September by the head of the college. Например, 30 октября 2006 года из Светлогорского государственного профессионально-технического училища за нарушение правил и пропуск занятий был отчислен активист организации "Молодой фронт" Сергей Гуминский.
The first was the case of Angelo Simado, shot dead in 2001 by the police, in which the officers involved had been sentenced by the administrative authorities to a 75-day suspension for violating the rules regarding the use of firearms. Первый касается дела Анжелу Симаду, застреленного полицейскими в 2001 году, по которому виновные были отстранены административными органами власти от работы на 75 дней за нарушение правил применения огнестрельного оружия.
In the March 11, 2014, House of Representatives vote (402 voting yes; 7 opposed) to condemn Russia for violating Ukraine's sovereignty, Rohrabacher voted "present". 11 марта 2014 палата представителей Конгресса, подавляющим большинством голосов (402 голоса «за»; 7 - «против») осудила присоединение Крыма как нарушение суверенитета Украины.
Unlike many Latin American and former Soviet-bloc countries, where similar controls are honored mainly in the breach, violating capital controls in China is virtually a capital offense. В отличие от многих стран Латинской Америки и бывшего советского блока, где подобный контроль практически не осуществляется, нарушение этого режима в Китае является серьезным правонарушением.
Saung Win Latt, a famous short story writer, has been detained since early 1997 and is serving a seven-year jail term for "violating the press" by making a joke about the junta during a literary talk. Саунг Вин Латт, известный писатель, содержится под стражей с начала 1997 года и отбывает тюремное заключение сроком на семь лет за "нарушение прессы", высмеяв хунту во время литературной беседы.
A case in point is the dismissal of a senior investigator, Captain S. Khuramov of the Baysun district internal affairs office in the Surkhon-Darya province for violating the right of the accused Babaev brothers and others to a defence. В качестве характерного примера можно привести освобождение старшего следователя ОВД Байсунского района Сурхандарьинской области капитана Ш. Хурамова за нарушение в 2006 году прав обвиняемых братьев Бабаевых и других на защиту.
In the 1993 case Dunduzu Chisiza Jr. v. Minister Kate Kainja, a judge in Malawi upheld the complaint of an actor who had challenged a ban on all plays and other performances by independent groups in public schools as violating freedom of expression. В деле Дундузу Чисиза младший против министра Кейт Каинья (1993 год) судья в Малави удовлетворил жалобу актера, опротестовавшего запрет на все спектакли и другие постановки, исполняемые независимыми группами артистов в государственных школах, усмотрев в этом запрете нарушение свободы выражения.
(c) If he or she is burdened by an outstanding conviction for violating Uzbek law; если лицо имеет не погашенную и не снятую в установленном порядке судимость за нарушение законодательства Республики Узбекистан;
When a relative went to visit Mr. Saidov in prison on 27 April 2011, the prison authorities told him that Mr. Saidov had been put into a punishment cell for allegedly violating prison regulations, but would not say which ones. Когда 27 апреля 2011 года на свидание с г-ном Саидовым в колонию приехал родственник, администрация колонии сообщила ему, что г-н Саидов был помещен в штрафной изолятор якобы за нарушение правил тюремного распорядка, не пояснив, каких именно.