Английский - русский
Перевод слова Violating
Вариант перевода Нарушаете

Примеры в контексте "Violating - Нарушаете"

Примеры: Violating - Нарушаете
You're violating the castle doctrine, Sheriff. Вы нарушаете закон о защите жилища, шериф.
Ma'am, you're violating the terms of your incarceration by being down here. Мэм, вы нарушаете условия Вашего заключения будучи здесь.
You're violating my client's Eighth Amendment rights. Вы нарушаете права моего клиента согласно восьмой поправке.
You realize that by even talking to us, you're violating regulations. Вы знаете, что говоря с нами вы нарушаете правила.
But you guys are violating the city's parking ordinance. Но вы, ребята, нарушаете городское постановление о парковке.
You are violating MCRN flight restrictions. Вы нарушаете запрет на полёты МВКФ.
So by keeping me in this section, you are violating a court order. Так что, держа меня в этой секции, вы нарушаете распоряжение суда.
You're violating, like, a million health codes right now. Вы сейчас нарушаете с миллион правил санитарных норм.
Besides violating a town-wide quarantine and putting these people's lives at risk to make a quick buck? Кроме того что нарушаете общегородской карантин и подвергаете жизнь этих людей риску чтобы быстро подзаработать?
I mean, you're violating all rules of international law. Вы нарушаете законы международного права!
You're violating my civil rights! Вы нарушаете мои гражданские права!
You're violating the Prime Directive. Вы нарушаете Первую Директиву.
You're violating my rights! Вы нарушаете мои права!
How about if I never see you again because the contract that you all signed also included a restraining order which you're all currently violating. А что, если я никогда не увижу вас, потому что контракт, который вы подписали, также включал запретительный ордер на приближение ко мне, ...который вы прямо сейчас нарушаете.
You're aware you are violating the security policy by doing this. Вы понимаете, что своим поведением нарушаете режим секретности?
He started as somebody who would denounce harmdoers, he would charge up to people who were violating international law, and he would say, you're violating, this is the U.N. Charter. Поначалу он денонсировал «вредителей», Он привлекал к ответственности за несоблюдение международного права, Он говорил: «Вы нарушаете Устав ООН.
He started as somebody who would denounce harmdoers, he would charge up to people who were violating international law, and he would say, you're violating, this is the U.N. Charter. Поначалу он денонсировал «вредителей», Он привлекал к ответственности за несоблюдение международного права, Он говорил: «Вы нарушаете Устав ООН.