Английский - русский
Перевод слова Violating
Вариант перевода Нарушает

Примеры в контексте "Violating - Нарушает"

Примеры: Violating - Нарушает
Conversely, Burundi is not violating the rights of any State. А Бурунди, в свою очередь, не нарушает прав никакого третьего государства.
The State party was regularly violating those and other instruments. Государство-участник регулярно нарушает эти и другие документы.
The Government of the Sudan, by transferring these aircraft into Darfur, is almost certainly regularly violating the sanctions imposed by the Security Council. Эксплуатируя эти самолеты в Дарфуре, правительство Судана почти определенно регулярно нарушает санкции Совета Безопасности.
Look, professionally, if the bureau's violating someone's due process, that's uncool. Взгляни профессионально, если бюро нарушает чьи-то процессуальные права, это неприемлемо.
So someone at SVU is already violating Heba's confidentiality. Значит, кто-то в Спецкорпусе уже нарушает конфиденциальность.
On the one hand, this is not consonant with its accusations of Eritrea for violating the arms embargo through organized smuggling. С одной стороны, это не стыкуется с ее обвинениями в том, что Эритрея нарушает оружейное эмбарго, занимаясь организованной контрабандой.
The Government imposes monetary fine ranging from 500,000 to 1.5 million VND on those violating guidelines and rules on female workers' health-care. Правительство налагает денежные штрафы в размере от 500000 до 1,5 млн. вьетнамских донгов на тех, кто нарушает руководящие указания и положения относительно охраны здоровья трудящихся-женщин.
President Taylor of Liberia is violating the Council's embargo on importation of arms and the ban on exports of diamonds. Президент Тейлор нарушает введенное Советом эмбарго на импорт оружия и запрещение экспорта алмазов.
He is violating the most elementary rules of international law - rules that today are recognized by all. Он нарушает самые элементарные нормы международного права - нормы, которые сегодня признаны всеми.
On June 11, the Bar Association of Honduras unanimously agreed that Zelaya's is violating the law. 11 июня Конфедерация адвокатов Гондураса единогласно согласилась с тем, что Селайя нарушает закон.
When insiders buy or sell based upon company-owned information, they are violating their obligation to the shareholders. Когда инсайдер покупает или продает, основываясь на корпоративной информации, он нарушает своё обязательство перед акционерами.
Miss Galleta is violating one of my new rules. Мисс Галлета нарушает одно из моих новых правил.
By revealing classified information, your source is violating about 17 federal laws. Раскрывая секретные данные, ваш источник нарушает приблизительно 17 федеральных законов.
He's violating maritime law, immigration statutes, and he's res... Он нарушает принципы морского права, правила иммиграции, и он в ответе...
I was worried about my mother violating her parole. Я переживал, что моя мама нарушает условия УДО.
However, it was widely publicized that Croatia is violating the arms embargo by smuggling aircraft into its territory. Однако широкую огласку получила информация о том, что Хорватия нарушает эмбарго на поставки оружия путем незаконного ввоза на свою территорию летательных аппаратов.
Yet, for 19 years the Government of Indonesia has persisted in violating its international obligations. Тем не менее вот уже 19 лет правительство Индонезии упорно нарушает свои международные обязательства.
North Korea has been violating its NPT safeguards commitments since 1993. Северная Корея нарушает свои гарантийные обязательства по ДНЯО с 1993 года.
Once again, that entity is violating all international resolutions. Повторю еще раз, данное образование нарушает все международные резолюции.
Arbitrary arrests are regularly reported and NDS prosecutors regularly fail to conduct investigations within legal time frames, thus violating judicial guarantees concerning detainees. Регулярно поступают сообщения о произвольных арестах и о том, что прокуроры НУБ систематически нарушают установленные законом сроки проведения следствия, что нарушает судебные гарантии задержанных.
MONUC should refer to the positions declared by each party to determine unequivocally who is violating the ceasefire. МООНДРК следует рассмотреть позиции, заявленные каждой из сторон, с тем чтобы недвусмысленно определить, кто нарушает соглашение о прекращении огня.
They are also often in a better position to know when our personnel are violating those high standards. Зачастую они также могут лучше знать, когда наш персонал нарушает эти высокие нормы.
That Liberia is still violating the arms embargo. Либерия по-прежнему нарушает эмбарго на поставки оружия.
That Guinea by supporting LURD is violating the embargo. Оказывая поддержку ЛУРД, Гвинея нарушает эмбарго.
At the same time, it persists in violating international law and relevant United Nations resolutions. В то же время он упорно нарушает международное право и соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций.