They jointly visited the imperial court in Vienna, where they studied architecture and modern fortification techniques, which they subsequently applied in Mecklenburg. |
Во время совместной поездки к императорскому двору в Вену в 1560 году они изучали архитектуру и современные техники возведения крепостей, впоследствии использованные в Мекленбурге. |
In 1782, the couple returned to Kamianets visiting Vienna, Moravia, Slovakia and Galicia on the way. |
В 1782 году молодожены возвратились в Каменец, посетив по дороге Вену, Моравию, Словакию и Галичину. |
He left Vienna in July 1945, when he led a car convoy with 120 former Mauthausen inmates to the Soviet occupied part of Berlin. |
В июле 1945 года он покинул Вену вместе с конвоем из 120 бывших узников Маутхаузена и направился в занятую советскими войсками часть Берлина. |
In 1532, he made another attack on Vienna, but was repulsed in the Siege of Güns. |
В 1532 году он ещё раз осадил Вену, но был разбит в битве за Кёсег. |
The battle of Humenné was an important part of the war as the Polish intervention saved Vienna - the capital city of the Holy Roman Empire - from Transylvania. |
Битва при Гуменне стала важнейшей частью войны, ибо польские войска смогли спасти Вену - имперскую столицу - от её захвата Трансильванией. |
They then kidnapped Miklós at gunpoint, trussed him up in a carpet, immediately drove him to the airport and flew him to Vienna. |
Затем они похитили Хорти-младшего под угрозой оружия, завернули его в ковер, отвезли в аэропорт и вывезли в Вену. |
Do not miss the trip to Dresden, Munich, Vienna and other beautiful cities, when you are so close. |
Воспользуйтесь предложением наших экскурсий в Дрезден, Мюнхен, Вену и другие прекрасные города, когда вы находитесь недалеко от них. |
In 1790 his father and he relocated to Vienna because his parents' house in Tirol burned down. |
В 1790 году вместе с отцом переехал в Вену после того, как их тирольский дом сгорел. |
There they continued immediately, flying in a Heinkel He 111 to Vienna, where Mussolini stayed overnight at the Hotel Imperial. |
Оттуда Муссолини немедленно вылетел на немецком Heinkel He 111 в Вену, где он переночевал и на следующий день был доставлен в Мюнхен. |
Join the Pentalog Tour TA and let's go to Vienna... |
Присоединяйтесь к поездке в Вену, которую организует турфирма Пенталог Тур. |
Speaking on his arrival in Vienna, Mr. Gromyko claims the Soviet vehicles were responding to an appeal... |
По прибытии в Вену, мистер Громыко заявил, что ввод советской техники это всего лишь ответ на... |
Supported by young writers, artists and musicians, he travelled to Vienna where he worked under Meixner, then Gasser, both sculptors. |
При поддержке молодых писателей, художников и музыкантов, отправился в Вену, где работал в скульптурной мастерской Г. Гассера и Мюнхен. |
He was only able to make occasional visits to Vienna and Dresden for relief. |
Он мог только время от времени ездить в Вену и Дрезден для отдыха. |
They weren't allowed to stay there anymore; they had to be returned to Vienna - as I say, an unfeasibly long way away in those days. |
Им больше не позволялось там оставаться; и необходимо было вернуться в Вену - которая находилась, как я уже говорил, очень далеко. |
Some of the inspectors he knew well, having dined with them on collegial terms during visits to Vienna. |
Некоторых инспекторов он хорошо знал лично, поскольку сидел с ними за одним столом во время своих визитов в Вену. |
Barring extenuating circumstances, there was no need for United Nations staff to fly business class to Vienna or Brindisi. |
Кроме как в случаях со смягчающими обстоятельствами, сотрудникам Организации Объединенных Наций нет никакой необходимости пользоваться бизнесс-классом при проезде воздушным транспортом в Вену и Бриндизи. |
In Vienna on business? You can work in comfort on the large well-lit desk with a fax-/modem-connection (ISDN also possible). |
Если Вы едете в Вену по делам, в Вашем распоряжении огромный, хорошо освещённый рабочий стол с возможностью подключения факс-модема (связь ISDN также возможна). |
In 1876 Romako returned to Vienna but failed to re-establish himself against the style represented by Hans Makart and increasingly relied on the charity of such wealthy patrons as Count Kuefstein. |
В 1876 году Ромако возвращается в Вену, но не может успешно противостоять новому стилю, представляемому Гансом Макартом, живет в основном на содержание богатых покровителей, таких как граф Кюфштейн (Kuefstein). |
The SS drove the men from Budapest to Vienna on 17 May, where they stayed the night in a hotel reserved for the SS. |
17 мая, во время путешествия из Будапешта в Вену, Бранда и Гросса сопровождала охрана СС, а на ночь они остановились в гостинице, зарезервированной для немецких офицеров. |
He left China via Shanghai in 1915, travelling to Boston where he worked at the Arnold Arboretum alongside Sargent, Rehder and Wilson until 1919, when he returned to Vienna. |
Камилло Карл Шнайдер уехал из Китая через Шанхай в 1915 году, путешествуя в Бостон, где он работал в Arnold Arboretum наряду с Чарльзом Спрэгом Сарджентом, Альфредом Редером и Эрнестом Генри Уилсоном до 1919 года, когда он приехал в Вену. |
Silberbauer returned to Vienna in April 1945 and served a fourteen-month prison sentence for using excessive force against members of the Communist Party of Austria. |
В апреле 1945 года Зильбербауэр вернулся в Вену, где отработал 14 месяцев в качестве наказания за применение жестокости во время допросов членов Коммунистической партии Германии. |
Whether it is work or pleasure which brings you to Vienna, the hotel is ideally located for both business and leisure trips. |
Вне зависимости от цели Вашего визита в Вену, отель прекрасно подойдёт для размещения гостей, находящихся в городе как в деловой поездке, так и на отдыхе. |
Provision is made for 6 round-trips for members of the planning team between New York and Vienna at an average cost of $3,200 each. |
Сметой по этой статье предусмотрена оплата проезда шести членов группы планирования из Нью-Йорка в Вену и обратно из расчета в среднем по 3200 долл. США на каждого. |
In 1886, when his brother Cyril went to school in Vienna, Oton wanted to enter the Art Academy there. |
После того, как в 1886 году его брат Цирил поехал на учёбу в Вену, Отон мечтал о том, чтобы обучаться в Вене живописи, но у семьи не было на это средств. |
As the Austrians were redeploying more and more troops to Vienna to defend it against the Prussians, La Marmora was urged to take advantage of his force's numerical superiority, score a victory, and thus improve the situation for Italy at the bargaining table. |
Когда австрийцы передислоцировали часть своих войск в Вену, Ла Мармора предложил воспользоваться численным превосходством, одержать какую-либо крупную победу и тем самым улучшить условия мира для Италии. |