Примеры в контексте "Vienna - Вену"

Примеры: Vienna - Вену
Both coincidentally have dreams of traveling to Vienna, Austria someday to continue their education, Larry in medicine, Louise in music. У них есть общая мечта о путешествиях в Вену, чтобы продолжить там свое образование: Ларри в медицине, а Луиза в музыке.
When these failed, Georg's father Prince Leopold even took a special journey to Vienna to convince Isabella to return. Когда это не удалось, отец Георга, принц Леопольд, специально отправился в Вену, чтобы убедить Изабеллу вернуться.
In 1917 the airfield became one of the stopovers in the first European air mail service linking Vienna with Kiev and Odessa. В 1917 году аэродром стал одним из пунктов первой в Европе авиационной почтовой линии, связывающей Вену с Киевом и Одессой.
In 1561, Charles II went to Vienna with his tutor to study. В 1561 году Карл II был отправлен своим дядей на учёбу в Вену.
In 1854 he was sent to Vienna to bring Austria over to the side of Russia, but without success. Между прочим, в 1854 году был послан в Вену с целью привлечь Австрию на сторону России, но успеха не достиг.
And I thought you were so noble breaking up with me so I'd go to Vienna. А я думала, как ты был благороден, расставаясь со мной, чтобы я могла поехать в Вену.
First you have a song about Vienna on heroin, which we cannot play, of course. Сначала у тебя песня про Вену на героине, которую мы, конечно же, не можем пускать в эфир.
She returned to Vienna in 1890, working as a singing teacher and in concert performances. В 1890 году она вернулась в Вену, став педагогом по вокалу и иногда выступая в концертах.
He quickly returned to Vienna, where he tried his best to clear his name. Он вернулся в Вену, где старался изо всех сил очистить свое имя от репутации мятежника.
Beginning in 1878, he made study trips to Belgium, Holland, Paris, Italy, Vienna, New York and Boston. В 1878 году совершил ряд ознакомительных поездок по Бельгии, Голландии, Италии, посетил Париж, Вену, Нью-Йорк и Бостон.
Only in 1639 did the Count receive a pass that enabled them to represent their cause in Vienna in person. Лишь в 1639 году братья получили охранные грамоты, чтобы лично прибыть в Вену для рассмотрения их дела.
I'd gone to Vienna to study and was fortunate enough... to be taken by Schuppanzigh as a pupil. Я поехал в Вену учиться и был достаточно удачлив... Быть принятым в Шупензиха в качестве ученика.
In addition, a unified conference service has been agreed to with UNIDO and certain of its administrative functions have been transferred to Vienna. Кроме того, было достигнуто согласие с ЮНИДО о создании объединенной конференционной службы, и ряд ее административных функций был передан в Вену.
Prior to the relocation of the Office from Headquarters to Vienna, provision was made for these objects under the Department of Political Affairs. До перевода Управления из Центральных учреждений в Вену ассигнования по этим статьям выделялись в рамках подраздела "Департамент по политическим вопросам".
It seems of little consequence, now the French have taken Vienna. После того, как французы заняли Вену, это сущая мелочь.
Recalling also that the Secretary-General has designated Vienna as the centre of the United Nations fight against uncivil society, напоминая также, что Генеральный секретарь назвал Вену центром борьбы Организации Объеди-ненных Наций против антигражданского общества,
GEF mission to Vienna to review terms of cooperation agreement; миссия ГЭФ в Вену для рассмотрения условий соглашения о сотрудничестве;
Preparatory missions to New York, Vienna, Brussels and Geneva А. Подготовительные миссии в Нью-Йорк, Вену, Брюссель и Женеву
These organizations began to occupy the new premises in 1979, along with other United Nations entities that were transferred to Vienna at that time. Эти организации впервые заняли новые помещения в 1979 году наряду с другими подразделениями Организации Объединенных Наций, которые в то время были переведены в Вену.
It is also envisaged that two Deputy Special Representatives will each travel to Brussels, Vienna and Geneva six times during the period. Кроме того, предполагается, что каждый из двух заместителей Специального представителя совершит в этот период по 6 поездок в Брюссель, Вену и Женеву.
This saves both time and resources, since documents are no longer shipped by pouch to or from Vienna. Это экономит время и ресурсы, так как документы более не приходится отправлять дипломатической почтой в Вену и из нее.
Vienna/Austria: February: official visit of United Nations Secretary-General Ban Ki-moon to Vienna, participation in receptions and meetings. Вена, Австрия: официальный визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций Пан Ги Муна в Вену, участие в приемах и заседаниях, февраль.
Survivors of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki - the hibakusha - were in Vienna to raise awareness about the disastrous humanitarian consequences of nuclear weapons. В Вену прибыли люди, пережившие атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, - хибакуся, - для того чтобы рассказать всем о трагических гуманитарных последствиях применения ядерного оружия.
The team would initially meet with relevant Headquarters officials before travelling to Kosovo, Belgrade, Brussels, Vienna and other capitals as needed. Прежде чем отправиться в Косово и Белград, Брюссель, Вену и, при необходимости, столицы других стран, группа встретится с соответствующими должностными лицами Центральных учреждений.
After visiting Geneva, Italy and France he went to Vienna and briefly entered the service of the Holy Roman Emperor as a Lieutenant Colonel before returning to Mirow. После посещения Женевы, Италии и Франции он направился в Вену, где на некоторое время поступил на службу к императору Священной Римской Империи в звании подполковника, накануне возвращения в Миров.