| The competition winners receive monthly scholarships from the Victor Pinchuk Foundation. | Победители конкурса ежемесячно получают стипендии от Фонда Виктора Пинчука. |
| Sue, a brilliant scientist, leads Victor Von Doom's Department of Genetic Research. | Сью показана блестящим учёным, возглавляющим департамент генетических исследования Виктора фон Дума. |
| By the age of 15, he had already translated several works by Victor Hugo. | К пятнадцати годам он уже перевёл несколько произведений Виктора Гюго. |
| The tomb of Victor Spiridonov was for many years considered lost. | Могила Виктора Спиридонова долгие годы считалась утерянной. |
| The third klet (western) has been left for archbishop Victor. | Третья клеть (западная) была оставлена для архиепископа Виктора. |
| I have been trying to replicate Victor Frankenstein's stunning triumph for quite some time. | Я пытаюсь повторить поразительный триумф Виктора Франкенштейна уже довольно давно. |
| Our objective, our mandate is to take down Victor for drugs. | Наша цель, наш обязанность, взять Виктора за наркотики. |
| 'Cause I don't see Victor around. | А то Виктора здесь не видно. |
| Yes, you've reached the office of Victor Pepe Kershaw. | Вы позвонили в офис Виктора Пепе Кершоу. |
| I've been tracking Victor Hesse for five years. | Я выслеживал Виктора Гесса 5 лет. |
| Modern poetry of Indonesia in the translations of Victor Pogadaev. | Современная поэзия Индонезии в переводах Виктора Погадаева. |
| I'm sure Clara learned a lot from Victor. | Уверена, Клара многому научилась у Виктора. |
| We should be grateful to Victor for abandoning his experiments. | Мы должны благодарить Виктора за прекращение экспериментов. |
| She'd be better off with someone like that Victor. | Ей будет лучше с кем-нибудь вроде этого Виктора. |
| Victor's booth didn't have a pen in it. | В кабинке Виктора не было ручки. |
| It would have been if Victor Pearce had been elected. | Была бы в случае избрания Виктора Пирса. |
| By that I mean, Victor's death... | Я имею в виду смерть Виктора... |
| OK, so I'm going through Victor Pearce's appointments diary and cross-referencing it with his journal. | Я просматривал график встреч Виктора Пирса и сверялся с его дневником. |
| I realised a long time ago that Chez Victor is Victor. | Я давно понял, что "У Виктора" - это у Виктора. |
| Victor discovers that his actual "father" is Ultron who created Victor as a sleeper agent for the Avengers. | Виктор обнаруживает, что его настоящим «отцом» является Альтрон, который создал Виктора в качестве агента для Мстителей. |
| After being warned of a future threat named Victor Mancha, Nico and the Runaways find and abduct Victor to question him. | Будучи предупрежденным о будущей угрозе по имени Виктор Манча, Нико и Беглецы находят и похищают Виктора, чтобы допросить его. |
| Victor's niece says that you and your mates did Victor's garden as part of your community service. | Племянница Виктора сказала, что вы с приятелями ухаживали за его садом, в рамках Программы общественных работ. |
| Second, Victor's mainframe can be hacked and controlled remotely; "Hunter" (of the second Pride) (Victor removed it with an internal firewall) and Ultron are the only two that have successfully hacked Victor thus far. | Во-вторых, мэйнфрейм Виктора можно взломать и контролировать дистанционно; «Охотник» (второй «Прайд») (Виктор удалил его с помощью внутреннего межсетевого экрана), а Альтрон - единственные, кто успешно взломал Виктора до сих пор. |
| With help from Excelsior, the Runaways and Victor defeat Ultron, but they take Victor in after realizing that Victor is in the same boat as they are. | С помощью Эксельсиора, Беглецы и Виктор поражают Альтрона, но они принимают Виктора в после осознания того, что Виктор находится в той же лодке, как они. |
| When working with his subject Victor, Puységur noticed that when Victor would come out of hypnosis he would have amnesia for everything that had happened during the session. | При проведении сеансов гипноза пациенту по имени Виктор, Puységur заметил, что по окончании гипнотического воздействия у Виктора отмечалась амнезия на те события, которые происходили во время сеанса. |