On colorist Christina Strain's Live Journal, she revealed that Victor's eyes are green with a golden center, which was modeled after Gael García Bernal. |
На Live Journal колориста Кристины Штрайн она показала, что глаза Виктора зеленые с золотым центром, который был смоделирован после Гаэля Гарсии Бернала. |
Victor's been out of circulation a while, but there's still a residence in his name. |
Виктора давно никто не видел, но зато... у нас есть его временный адрес. |
However, after the return of the pro-Russian Victor Yanukovych to the position of Ukrainian prime minister, the country's pro-Western orientation has been significantly weakened. |
Однако, после возвращения пророссийского Виктора Януковича на пост украинского премьер-министра, прозападная ориентация страны значительно ослабла. |
The guy we're looking for is high profile, Victor Hesse. |
Мы ищем важную птицу, Виктора Гесса. |
Armstrong refused to report for training, and Thomas promptly traded him to the Golden State Warriors for power forwards Carlos Rogers and Victor Alexander. |
Однако Армстронг отказался прибыть на тренировку, поэтому Томас обменял его в «Голден Стэйт Уорриорз» на двух тяжёлых форвардов, Карлоса Роджерса и Виктора Александера. |
El Sur ("The South") is a 1983 drama film directed by the Spanish filmmaker Victor Erice. |
«Юг» (исп. El sur) - фильм режиссёра Виктора Эрисе, снятый в 1983 году. |
Though he was not in favor of the idea, he appointed Major General Victor H. Krulak as an adviser on counterinsurgency. |
Хотя Шупу не нравилась эта идея он назначил генерала-майора Виктора Крулака советником по противопартизанской войне. |
Now, Mr. O'Sullivan, did you murder Victor Musso? |
Мистер Салливан, вы убили Виктора Муссо? |
When I looked at Victor's sub-accounts, I discovered monthly withdrawals of roughly $90,000, Spread across the last year and a half. |
Когда я посмотрел на вспомогательные счета Виктора, то обнаружил, что каждый месяц с них снималось около $90000 в течение последних полутора лет. |
Leo killed Victor but he didn't murder him? |
Лео убил Виктора, но он его не убивал? |
What can you tell us about Victor Delancy's girlfriend? |
Что вы можете рассказать о подруге Виктора Делэнси? |
Who's having an affair with Victor Marquesa? |
С кем был роман у Виктора Маркеса? |
I love Victor's art collection, don't you? |
Мне нравится коллекция Виктора, а вам? |
Well... back in the day, after Victor, before Jonathan, I was a committed patron at his place of business. |
Ну... раньше, после Виктора, до Джонатана, я был постоянным посетителем на его месте работы. |
You know, there's a lot of talk About Victor running for governor. |
Знаешь, ходят слухи о предстоящей кампании Виктора за пост губернатора. |
Were you barking at Victor last night? |
Прошлой ночью Вы лаяли на Виктора? |
Well, you'll never believe who popped back into my life after 20 years. Victor, my dad. |
Ты не поверишь, я встретила спустя 20 лет Виктора, моего отца. |
Victor's older brother, he did what he did. |
Старший брат Виктора сделал то, что сделал. |
I give you the next mayor of Fairview, Victor Lang! |
Представляю вам будущего мэра Фэйрвью, Виктора Лэнга. |
He reached in with his right hand, and he shot Victor with his left. |
Он потянулся за ключами правой, а выстрелил в Виктора левой. |
I mean... you used to love Victor, and trust him before all this started. |
Ты же любил Виктора, доверял ему, раньше-то. |
We need to stop Victor, he's the source. |
Нам надо остановить Виктора! Он источник! |
So, I was starting to fix Victor's compass with my magnet, and this giant light bulb went off in my head. |
В общем, я начала чинить компас Виктора моим магнитом, и тут в моей голове зажглась огромная лампочка. |
Do you really think Edwina and Judith plotted together to kill Victor Pearce? |
Вы правда думаете, что Эдвина и Джудит сговорились, чтоб убить Виктора Пирса? |
Then, thirdly, we assume that you planted the knife which was later used to kill Victor somewhere in the storeroom. |
Потом, в-третьих, мы полагаем, вы подбросили нож, которым позже убили Виктора, где-то в подсобку. |