She saw someone who, like herself all those years ago, faced losing the children that she loved, all because of Victor Pearce. |
Она видела человека, который, как она много лет назад, мог потерять любимых детей из-за Виктора Пирса. |
Then why were you in Victor Maitland's office? |
Тогда что вы делали в офисе Виктора Мэйтланда? |
Axel, why were you bothering Victor? |
Аксель, зачем ты донимаешь Виктора? |
Isn't this Victor Maitland's house? |
Это дом Виктора Мэйтланда, верно? |
The gentleman that crashed through Victor Maitland's window? |
Тот, кто разбил окно в офисе Виктора Мэйтланда? |
But what matters more right now is that Victor is exactly the wrong person to fire that way. |
Но ещё важнее сейчас это то, что Виктора точно не следовало так увольнять. |
The Mechanism has not been able to collect information other than that already published, except in the case of Victor Bout. |
Механизму не удалось собрать какую-либо дополнительную информацию, помимо той, что уже была опубликована, за исключением досье Виктора Бута. |
That company is run by a Valerii Naido, also a former employee of Victor Bout, who now assists an agency to register planes in Equatorial Guinea. |
Этой компанией руководит Валерий Найда, также бывший сотрудник Виктора Бута, который сейчас оказывает агентству содействие в регистрации воздушных судов в Экваториальной Гвинее. |
Putin chose to elevate the equally mysterious Victor Zubkov, head of the Federal Financial Monitoring Service (also known as the "finance espionage" agency). |
Путин решил продвинуть одинаково таинственного Виктора Зубкова, главу Федеральной Службы Финансового Контроля (также известной как агентство "финансовой разведки"). |
The Council expressed its gratitude to Ukrainian President Victor Yushchenko for successfully presiding over GUAM during the period between the Kyiv and Baku summits. |
Совет поблагодарил Президента Украины господина Виктора Ющенко за успешное председательствование в ГУАМ в период между Киевским и Бакинским саммитами. |
I do so this time by quoting a great European of almost one and a half centuries ago - Victor Hugo. |
На этот раз я хотел бы процитировать Виктора Гюго, одного из величайших европейцев, жившего около полутора веков назад. |
Victor's going back to fourth grade? |
Виктора переведут обратно в 4-й класс? |
Another rabbit run for Victor Olson? |
Еще одни кроличьи бега для Виктора Олсена? |
We actually named her after Victor's grandmother Abigail. |
На самом деле мы назвали ее в честь бабушки Виктора |
Something's come up with Victor's birth mother and I just thought it best we talk about it in person. |
Есть новости о биологической матери Виктора, и я подумала, что лучше всего будет рассказать вам об этом лично. |
You know, Victor's having the time of his life right now. |
Нет. У Виктора сейчас очень важные дела. |
How did he get Victor...? |
Как им удалось заполучить Виктора? ... |
Did you buy a stolen microchip from Victor last night? |
Вы покупали краденый микрочип у Виктора прошлым вечером? |
Louis, is there anything you can remember about Victor's death? |
Луис, ты что-нибудь помнишь о гибели Виктора? |
That's why you convinced Victor to pull that heist, didn't you? |
Поэтому вы убедили Виктора совершить это ограбление, так? |
We also have a credit-card receipt for a cab ride that you took to Victor's apartment on the night he was murdered. |
А еще у нас есть чек за поездку в такси к дому Виктора, за тот вечер, когда его убили. |
When did you last see Victor? |
Когда вы видели Виктора в последний раз? |
No more Victor, no more Vauthier. |
Нет больше Виктора, нет больше Вотье. |
Right, well, I'm sorry, but Victor's not here right now. |
Точно, прости, но Виктора сейчас здесь нет. |
How badly do you want to find Victor Hesse? |
Вам ведь очень хочется найти Виктора Хесса? |