During one of their trips, it's revealed that Nico has ordered Molly to "babysit" Victor, because she is the only individual member strong enough to take Victor down if he goes haywire. |
Во время одной из их поездок выяснилось, что Нико приказал Молли «присмотреть за ребенком» Виктора, потому что она является единственным отдельным членом, достаточно сильным, чтобы забрать Виктора, если он сойдет с ума. |
It's with a different father than Victor's birth father but still, Victor's half-sister. |
Не от отца Виктора, от другого мужчины, но всё равно это единокровная сестра Виктора. |
Molly adjusts rather quickly to Victor's addition to the team; she spends more time off the battlefield with Victor than most, playing board games with him and pairing up to go shopping. |
Молли довольно быстро настраивается на добавление Виктора в команду; Она проводит больше времени с полем боя с Виктором, чем с большинством, играя с ним в настольные игры и собираясь совершать покупки. |
After Victor joins the team, Molly accompanies him on group shopping trips under Nico's orders because she believes that Molly is the only individual member of the Runaways capable of bringing Victor down should he betray the team. |
После того, как Виктор присоединяется к команде, Молли сопровождает его в групповых поездках по магазинам в соответствии с заказами Нико, потому что она считает, что Молли - единственный индивидуальный участник Беглецов, способный доставить Виктора вниз, если он предаст команду. |
Flying Dolphin is owned by Sheikh Abdullah bin Zayed bin Saqr al Nayhan, a business associate of Victor Bout. Victor Bout is a well-known supplier of embargoed non-State actors - in Angola, the Democratic Republic of the Congo and elsewhere. |
Компания «Флаинг Долфин» принадлежит шейху Абдулле бин Зайед бин Сакр ан-Найану, компаньону Виктора Бута. Виктор Бут хорошо известен как поставщик находящихся под эмбарго негосударственных субъектов - в Анголе, Демократической Республике Конго и других странах. |
So, you didn't pick the lock on Victor Nardin's apartment? |
Так вы не вскрывали замок в квартире Виктора Нардина? |
I asked Dr. Charles if he could dig up Victor Cullen's medical history for us, maybe shed a little light. |
Я обратилась к доктору Чарльзу с просьбой, откопать для нас историю болезни Виктора Каллена, возможно, это прольёт свет. |
The bullet is from a gun belonging to Victor... |
А пуля - из пистолета Виктора! |
I'm at Victor's place last month. |
Я был у Виктора за месяц до этого. |
I mean, it's one thing to hear it from Victor, but your wife assured me you couldn't wait to start making me some money. |
То есть, одно дело слышать это от Виктора, но твоя жена уверила меня что тебе не терпится заработать мне денег. |
If the Victor Chan murder's a nothing case, why is Suger panicked? |
Если дело Виктора Чена пустышка, почему Шугер запаниковал? |
I heard he's at St. Victor's. |
Слышал он в Св. Виктора. |
I was at Victor Blake's house, and we were doing our homework and some of Mandy's... |
Я была дома у Виктора Блэйка, мы делали наши домашние задания и кое-что из заданий Мэнди... |
What's the thing so important that get Victor killed? |
Из-за какой, такой важной вещи могли убить Виктора? |
When they sent Victor back to Stonewall, they didn't lock him up. |
Когда они вернули Виктора на в тюрьму, они не заперли его. |
We need to repel that ruthless orthopedist Victor Papadopoulos that has deprived our community of its most precious parts |
Нам нужно отогнать этого безжалостного ортопеда Виктора Пападопулоса, что лишил наше сообщество ценнейших частей, |
Let us abduct the band from Victor's Laboratories |
Давайте похитим группу из лабораторий Виктора. |
The oil flows in Victor's Field, |
"Нефть течет у Виктора в поле" |
Sir, does this have anything to do with Victor Hesse's murder? |
Сэр, это имеет какое-нибудь отношение к убийству Виктора Хесса? |
We knew him only as Victor Menz. |
Мы знали его только как Виктора Мэйнса |
Does the name Victor Mattiece mean anything to you? Money. |
Имя Виктора Маттиса говорит вам о чём-нибудь? |
We put a BOLO out for Victor Nardin, and we got a warrant for his hotel room. |
Мы разослали ориентировку на Виктора Нардина, и у нас есть ордер на обыск его комнаты в отеле. |
Just so you don't forget: You're putting me in a very awkward position with Yvette and Victor. |
Не забывай, Вивиан, ты ставишь меня в очень неприятное положение в отношении Ивет и Виктора. |
What did she say about Victor? |
А что она сказал про Виктора? |
Honestly, I just can't believe that you said yes the same day that we agreed Victor's our priority. |
Честно, я не могу поверить, что ты согласился в тот же день, когда мы решили, что интересы Виктора прежде всего. |