Английский - русский
Перевод слова Usaid
Вариант перевода Юсаид

Примеры в контексте "Usaid - Юсаид"

Примеры: Usaid - Юсаид
In cooperation with USAID and representation of Internews in Central Asia, Turkmenistan was working on improving legislation governing the media. В сотрудничестве с ЮСАИД и представительством "Интерньюз" в Центральной Азии Туркменистан работает над совершенствованием законодательства, регулирующего деятельность средств массовой информации.
Partners and experts have been identified from the International Centre for Non-Commercial Law and USAID on the issue. По этому вопросу были найдены партнеры и эксперты, работающие в Международном центре некоммерческого права и ЮСАИД.
Further work to follow up on the paper's recommendations will be undertaken in conjunction with USAID in 2009. Работа по осуществлению изложенных в документе рекомендаций будет продолжена в 2009 году в сотрудничестве с ЮСАИД.
USAID Award in Recognition of Service Promoting GO-NGO Cooperation Премия ЮСАИД за успехи в поощрении сотрудничества между правительственными и неправительственными организациями
USAID currently funds basic education activities in 22 countries in Africa, Latin America, Asia, and the Near East. ЮСАИД в настоящее время предоставляет средства для деятельности в области базового образования в 22 странах Африки, Латинской Америки, Азии и Ближнего Востока.
At a recent congressional round table, USAID pledged to continue its micro-enterprise initiative in 1997 and 1998. На недавнем "круглом столе" в Конгрессе ЮСАИД обязалось продолжать осуществление своей инициативы по мелким предприятиям в 1997 и 1998 годах.
USAID provided grants worth US$ 5 million between July 1998 and December 2000. В период с 1998 года по декабрь 2000 года ЮСАИД предоставило гранты на сумму в 5 млн. долл. США.
Partners supporting community-based IMCI include the United Nations Foundation, the United States Agency for International Development (USAID) and WHO. В число партнеров, которые оказывают поддержку проводимым на уровне общин мероприятиям в области КЛДЗ, входят Фонд Организации Объединенных Наций, Агентство Соединенных Штатов Америки по международному развитию (ЮСАИД) и ВОЗ.
Freedom House is one of the organizations financed by USAID as part of its Cuba program. Организация «Фридом хаус» так же, как и другие учреждения, финансируется из средств программы ЮСАИД в отношении Кубы.
During the World Summit on Sustainable Development, UNF and ICRAN announced a new alliance with USAID to promote coral reef conservation in Central America. Во время Всемирной встречи по устойчивому развитию ФООН и ИКРАН заявили о формировании нового союза с ЮСАИД в целях содействия сохранению коралловых рифов в Центральной Америке.
Cooperative projects related to Forum initiatives were in addition to the extensive technical assistance administered through USAID's Regional Centre for Southern Africa in Gaborone. Совместные проекты, касающиеся выдвинутых на Форуме инициатив, осуществляются в дополнение к оказанию обширной технической помощи, которая направляется по каналам Регионального центра ЮСАИД для Южной Африки в Габороне.
Other interested actors include UNDP, USAID and development assistance agencies in countries including France, Germany, Italy and Japan. К числу других заинтересованных доноров относятся ПРООН, ЮСАИД и агентства по оказанию содействия в области развития в таких странах, как Франция, Германия, Италия и Япония.
She stated that UNFPA and USAID were working closely, including in the area of logistics management. Она заявила о том, что ЮНФПА и ЮСАИД тесно сотрудничают, в том числе в области управления материально-техническим обеспечением.
(b) USAID's Development Credit Authority Ь) Орган ЮСАИД, отвечающий за вопросы кредитования в целях развития
Savings and interest from completed funded projects (USAID) Экономия средств и процентные поступления по завершенным профинансированным проектам (ЮСАИД)
Special programmes are conducted in conjunction with WHO, UNICEF, UNFPA and USAID for women with cancer in several locations. Совместно с ВОЗ, ЮНИСЕФ, ЮНФПА, ЮСАИД проводятся специальные программы по проведению профилактической работы среди женщин при некоторых локализациях рака.
In addition, USAID trained over 3,000 women on issues related to political parties, including their management and operations. Кроме того, ЮСАИД подготовило более 3000 женщин по вопросам, касающимся политических партий, включая управление их деятельностью и их функционирование.
Afghanistan - special audit of USAID funded projects Ь) Афганистан - специальная ревизия проектов, финансируемых ЮСАИД
Most of these activities are sustained through collaboration with development partners like UNFPA, UNICEF and UNIFEM and USAID. Деятельность в этом направлении осуществляется в основном в сотрудничестве с партнерами по развитию, такими как ЮНФПА, ЮНИСЕФ и ЮНИФЕМ, а также ЮСАИД.
Finally, USAID's programme will devote $87 million to efforts at economic recovery. И наконец, разработанная ЮСАИД программа предусматривает выделение 87 млн. долл. США на усилия, направленные на обеспечение экономического подъема.
USAID also collaborates with small island developing States in building capacity for sustainable development by promoting standards-based education, improved fiscal management and other reforms. ЮСАИД также сотрудничало с малыми островными развивающимися государствами в области укрепления потенциала в интересах устойчивого развития на основе внедрения стандартизованного образования, совершенствования управления в налоговой сфере и проведения других реформ.
1996-1998 Programme Officer/Field Officer, Democracy and Governance Program, USAID, Nigeria Сотрудник по вопросам программ/сотрудник полевой службы, программа демократии и управления, ЮСАИД, Нигерия
USAID also supports the Demographic and Health Surveys Project, which provides essential information about family planning and health dynamics in many countries. ЮСАИД также поддерживает проект по подготовке демографических и медицинских обзоров, в которых содержится важная информация о планировании семьи и динамике развития здравоохранения во многих странах.
Key donors to Liberia's recovery programme are the EU member States and the United States Agency for International Development (USAID). Основными донорами в осуществлении программ восстановления в Либерии являются государства - члены Европейского союза и Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД).
Well-equipped family planning centers that protect reproductive rights of women have been established with the assistance of international organizations such as UNFPA, WHO, USAID. При поддержке таких международных организаций, как ЮНФПА, ВОЗ, ЮСАИД, были созданы хорошо оборудованные центры планирования семьи, которые защищают права женщин в области репродуктивного здоровья.