In 2004 USAID assisted in implementation of three small-scale competition-related projects. |
В 2004 году АМР США оказало помощь в осуществлении трех небольших проектов в области конкуренции. |
These programmes focused on specific areas identified by the Commission, USAID and the OECD. |
Основное внимание в этих программах уделялось конкретным областям, определенным Комиссией, АМР США и ОЭСР. |
In 1968, he returned to Washington as deputy director, and later head of the USAID Vietnam Bureau. |
В 1968 году он вернулся в Вашингтон в качестве заместителя директора, а затем возглавил Бюро АМР США во Вьетнаме. |
USAID established a task force in January 1992 to support assistance programmes in the newly independent States. |
В январе 1992 года АМР США создало целевую группу для поддержки программ по оказанию помощи новым независимым государствам. |
USAID was assisting Rwanda in improving the coffee sector. |
АМР США помогает Руанде улучшить положение в секторе кофе. |
The National Programme for Energy Saving was introduced for the first time in 1995 with the support of USAID. |
Национальная программа по энергосбережению впервые была принята в 1995 году при поддержке АМР США. |
The most successful projects have been financed by PHARE, USAID and GEF. |
Финансовые средства на осуществление наиболее успешных проектов предоставлялись ППЭПВ, АМР США и ГЭФ. |
The most active agency providing bilateral support to the energy sector of Kazakhstan is USAID. |
Наиболее активно действующим учреждением, оказывающим двустороннюю поддержку энергетическому сектору Казахстана, является АМР США. |
In Southern Africa, USAID, Canada and Nordic donor countries are spearheading technical assistance programmes to help utilize the newly rehabilitated infrastructure more efficiently. |
В южной части Африки АМР США, Канада и страны-доноры из Северной Европы выступили инициаторами программ технической помощи, призванных содействовать повышению эффективности использования недавно восстановленной инфраструктуры. |
He gave an example of a project funded by the United States Agency for International Development (USAID) on the refurbishment of three residential buildings with low-income families. |
Он привел пример финансировавшегося Агентством США по международному развитию (АМР США) проекта по модернизации трех жилых зданий для малоимущих семей. |
The bank provides the Development Credit Authority guarantee mechanism and as such, it gives loans to municipalities and industrial enterprises, which are partly covered by USAID. |
Банк обеспечивает механизм гарантирования по линии Управления по кредитованию развития и в качестве такового выдает кредиты муниципалитетам и промышленным предприятиям, которые отчасти финансируются АМР США. |
USAID is assisting in the production of biodiversity assessments that contribute to the conservation of biodiversity and help meet the environmental needs of the East-European countries. |
АМР США оказывает помощь в производстве оценок биоразнообразия, которые способствуют сохранению биоразнообразия и помогают удовлетворить природоохранные потребности восточноевропейских стран. |
Its total budget was $7,436,000, which was funded by GEF, the Government of Bulgaria, the USAID and in-kind contributions. |
Его общий бюджет составил 7436000 долл. и финансировался ГЭФ, правительством Болгарии, АМР США и за счет взносов натурой. |
United States Agency for International Development (USAID) provides training, technical support and information resources to individuals and organisations working on environmental issues in the region. |
Агентство по международному развитию США (АМР США) проводит мероприятия по, предоставлению технической поддержки и информационных ресурсов физическим лицам и организациям, занимающимся вопросами окружающей среды в регионе. |
Created in 1992, the college trains nurses to care for people living with HIV as part of a larger UNDP project funded by USAID. |
Созданное в 1992 году, это училище готовит сестер милосердия для ухода за людьми, живущими с ВИЧ, в рамках широкого проекта ПРООН, финансируемого АМР США. |
USAID is helping industries and municipalities throughout the region develop economically sound investment projects for pollution prevention, abatement, and mitigation, especially those that reduce environmental health risks using least-cost solutions. |
АМР США помогает промышленным предприятиям и муниципалитетам в этом регионе выполнять при наименьших затратах экономически обоснованные инвестиционные проекты, направленные на предупреждение загрязнения и снижение его уровня, особенно тех проектов, которые снижают риск ухудшения санитарного состояния окружающей среды. |
A two-week work and experience-sharing visit to Bangladesh in relation to Mother and Child Health and Family Planning organized by USAID, 2 May- 5 June 1995. |
Двухнедельная рабочая поездка в Бангладеш по обмену опытом в области охраны здоровья матери и ребенка и планирования семьи, организованная АМР США, 2 мая - 5 июня 1995 года. |
The U.S. Agency for International Development (USAID) administers the U.S. foreign assistance program providing economic and humanitarian assistance in more than 80 countries worldwide. |
Агентство США по международному развитию (АМР США) выполняет программу зарубежной помощи США, предоставляя экономическую и гуманитарную помощь в более чем 80 странах. |
Similarly, the buildings housing the prosecution services and the courts of first instance and the courts of appeal are in the process of being renovated with financial assistance from USAID. |
Аналогичным образом здания органов прокуратуры, судов первой инстанции и апелляционных судов обновляются благодаря финансовой помощи АМР США. |
The USAID report, Biodiversity Analysis, was produced in 2007 in order to identify the needs for biodiversity conservation in Moldova. |
Доклад АМР США об «Анализе биоразнообразия» был подготовлен в 2007 году с целью выявить потребности, связанные с сохранением биоразнообразия в Молдове. |
The United States Agency for International Development (USAID), in cooperation with the World Environment Center (WEC), conducts an industrial waste minimization programme in central and eastern Europe. |
Агентство международного развития Соединенных Штатов (АМР США) в сотрудничестве со Всемирным центром по проблемам окружающей среды (ВЦОС) выполняет программу по минимизации промышленных отходов в странах центральной и восточной Европы. |
Since its establishment in 1999 the Competition Commission, through the sponsorship of USAID and the OECD has held numerous training seminars and workshops for its staff. |
За период после своего создания в 1999 году Комиссия по конкуренции провела благодаря спонсорству АМР США и ОЭСР большое число учебных семинаров и практикумов для своих сотрудников. |
(k) Identification of other cooperating partners, e.g. USAID, World Bank, EU, Norway; |
к) поиск других партнеров по сотрудничеству, например АМР США, Всемирный банк, ЕС, Норвегия; |
The project is implemented within the UNAG and EPF programme "National Integration and Tolerance in Georgia" with the financial support of USAID. |
Этот проект осуществляется в рамках Ассоциации ООН в Грузии и программы ЕФС "Национальная интеграция и толерантность в Грузии" при финансовой поддержке АМР США. |
The 'Safe Age of Marriage' programme in Yemen funded by USAID sought to raise awareness of the social and health consequences of early marriage at the community level in two districts. |
Программа "Брак в безопасном возрасте" в Йемене, финансируемая АМР США, ставит цель повышения осведомленности о социальных и медицинских последствиях ранних браков на уровне общин двух районов. |