Английский - русский
Перевод слова Usaid

Перевод usaid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юсаид (примеров 681)
Concerning the focus on basic child survival in very poor countries, she mentioned the West African Child Health Initiative sponsored by USAID and other donors. Что касается нацеленности на обеспечение самого выживания детей в беднейших странах, то она отметила Западноафриканскую инициативу в области охраны здоровья детей, финансируемую ЮСАИД и другими донорами.
The United States Department of State and the United States Agency for International Development (USAID) funded communication networks to enhance community-based protection. Государственный департамент Соединенных Штатов и Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД) выделили финансовые средства на создание сетей связи в целях повышения уровня защиты в общинах.
Through funding made available by the United States Agency for International Development (USAID) and with technical assistance from the United Nations, a further project has trained a first group of 80 mine clearers and 9 dog handlers. С использованием средств, предоставленных Агентством Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), и с технической помощью Организации Объединенных Наций в рамках другого проекта подготовлена первая группа из 80 саперов и 9 проводников служебных собак.
Another, more widespread model resembles that of USAID, where staff of the Center for Development Information and Evaluation form part of the Administrator's core staff. Еще одной более распространенной моделью служит структура ЮСАИД, где сотрудники Центра информации по вопросам развития и его оценке входят в состав основного персонала Администратора.
UNAMSIL, the United States Agency for International Development (USAID), the United Kingdom Department for International Development and other stakeholders have continued to assist the Government in the implementation of a new minerals policy through technical and capacity-building support. МООНСЛ, Агентство Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), Министерство по вопросам международного развития Соединенного Королевства и другие заинтересованные стороны продолжают оказывать правительству помощь в проведении новой политики недропользования путем предоставления технической поддержки и содействия в наращивании потенциала.
Больше примеров...
Юсэйд (примеров 116)
USAID and the Alliance now understand that the data collection process can be complicated because of changes and different statistics. ЮСЭЙД и Альянс сегодня понимают, что процесс сбора данных может оказаться сложным ввиду изменений и различий в статистических данных.
WHO, UNICEF, the World Bank, IDRC and USAID were other major actors in this initiative and provided financial support. ВОЗ, ЮНИСЕФ, Всемирный банк, МНИЦПР и ЮСЭЙД также принимают активное участие в реализации этой инициативы и оказания финансовой помощи.
Several interlocutors expressed appreciation for efforts already under way in subregional programming, such as those of USAID, the European Union and several United Nations agencies including the World Bank and ECA. Ряд участников обсуждений выразили признательность за усилия, уже предпринимаемые в области субрегионального программирования, например, ЮСЭЙД, Европейским союзом и несколькими учреждениями Организации Объединенных Наций, включая Всемирный банк и ЭКА.
12-16 March Washington D.C. (United States), to conduct consultations with the US State Department, USAID and the World Bank 12-16 марта Вашингтон, О.К. (Соединенные Штаты), проведение консультаций с государственным департаментом США, ЮСЭЙД и Всемирным банком
USAID housing guaranteed low-income shelter programme Программа ЮСЭЙД по гарантированному обеспечению жильем семей с низким уровнем доходов
Больше примеров...
Амр сша (примеров 53)
In 2004 USAID assisted in implementation of three small-scale competition-related projects. В 2004 году АМР США оказало помощь в осуществлении трех небольших проектов в области конкуренции.
The Children's Polyclinic beginning in 2002 has cooperated with the US-RFE Partnership Program which is implemented by FRAEC and funded by USAID. Начиная с 2002 года, поликлиника сотрудничает с Программой «США - Дальний Восток России:. Активное партнерство», ФРАЕК, АМР США.
With funding from USAID, AIHA is implementing a PMTCT project in four regions of Russia: Orenburg, Samara, Saratov, and St. Petersburg. АМСЗ, при финансовой поддержке АМР США, реализует проект по ППМР в ряде регионов России: Оренбургской, Самарской, Саратовской и Ленинградской областях и в Санкт-Петербурге. Для осуществления текущего контроля АМСЗ разработал компьютерную программу и систему стандартных показателей эффективности.
The project was co-funded by the Program for Transparency and Citizen Action (TAC) of USAID (in 5000 U.S. $). Проект финансируется совместно с Программой по обеспечению транспарентности и гражданского действия (ТАС) АМР США (в 5000 долл. США).
Other alternative accommodation was made available at a great distance from the city centre, as in the case of the Santa Eduviges community, which was built with the help of a loan from USAID. Альтернативное жилье предоставлялось очень далеко от центра города, например в комплексе "Санта-Эдувихес", который был построен с привлечением кредита АМР США.
Больше примеров...
Амрсша (примеров 8)
USAID, UNICEF and WHO have helped the Ministry of Health, mainly in workshops and seminars in technical training. АМРСША, ЮНИСЕФ и ВОЗ оказывали помощь Министерству здравоохранения, особенно в области семинаров и технической подготовки.
It receives external assistance from USAID and the Inter-American Development Bank (IDB), but has to pay debt interest. Банк получает внешнюю помощь от АМРСША и Межамериканского банка развития (МБР), однако при этом ему приходится выплачивать соответствующие проценты.
With regard to technical cooperation assistance for the African land-locked countries, UNCTAD has continued to make efforts to mobilize resources to support transit transport projects in Africa following the termination of projects previously funded by UNDP and USAID. В рамках помощи, оказываемой африканским странам, не имеющим выхода к морю, по линии технического сотрудничества, ЮНКТАД продолжает прилагать усилия для мобилизации ресурсов для поддержки проектов развития транзитных перевозок в Африке после завершения проектов, ранее финансировавшихся ПРООН и АМРСША.
USAID plans to commit US$ 750,000 in support of regional food security projects in Africa during FY 1990-1994. АМРСША предполагает выделить 750 тыс. долл. в поддержку проектов региональной продовольственной безопасности в Африке на период 1990-1994 годов.
USAID also has bilateral missions that undertake regional projects including a regional perspective in their activities when it is felt necessary to achieve the objectives of the USAID mission's country strategy. АМРСША также осуществляет двусторонние миссии с целью разработки региональных проектов, включая изучение перспектив регионального развития в том случае, если в задачи такой миссии входит выработка национальной стратегии.
Больше примеров...
Агентство сша по международному развитию (примеров 16)
The Ministry of Health has maintained a focus on providing all rural communities with access to primary care by the end of 2003 through the Basic Package of Health Services programme, which is supported by the World Bank, USAID, the European Community and UNICEF. Министерство здравоохранения продолжало держать в центре внимания задачу обеспечения всем сельским общинам к концу 2003 года доступа к первой медицинской помощи посредством программы Базового набора медико-санитарных услуг, в осуществлении которой участвуют Всемирный банк, Агентство США по международному развитию, Европейское сообщество и ЮНИСЕФ.
A number of survey programmes are sponsored by such international agencies as UNICEF, USAID, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the World Bank and WHO. Ряд программ обследований финансируются международными учреждениями, такими, как Детский фонд Организации Объединенных Наций, Агентство США по международному развитию, американские центры по искоренению и предотвращению болезней, Всемирный банк и Всемирная организация здравоохранения.
The United States Agency for International Development (USAID) also collaborated in the design of the survey. В подготовке обследования участвовало также Агентство США по международному развитию (ЮСАИД).
This website is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). Данный веб-сайт стал возможным благодаря помощи американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID).
Agency of the International Development of the USA (USAID), Washington: September 11 - October 2, 1999. Агентство США по международному развитию, Вашингтон: 11 сентябрь - 2 октябрь.
Больше примеров...
Агентством сша по международному развитию (примеров 14)
In July 2002, Ruzicka began working with USAID and the Senate Appropriations Committee to allocate money to rebuild the homes of families that had suffered losses as a result of military action. В июле 2002 Ружичка начала работать совместно с Агентством США по международному развитию и Комитетом сената США по ассигнованиям для распределения средств на восстановление домов семей, которые понесли убытки в результате военных действий.
He gave an example of a project funded by the United States Agency for International Development (USAID) on the refurbishment of three residential buildings with low-income families. Он привел пример финансировавшегося Агентством США по международному развитию (АМР США) проекта по модернизации трех жилых зданий для малоимущих семей.
In 1968, the organization began receiving funding from the United States Agency for International Development (USAID). В 2016 году Агентство вело переговоры с Агентством США по международному развитию (USAID).
Rapid assessment, analysis and action planning (RAAAP) for orphans and vulnerable children, in partnership with UNAIDS, UNICEF and the United States Agency for International Development (USAID). оперативная оценка, анализ и планирование практических мер в интересах сирот и уязвимых детей во взаимодействии с ЮНЭЙДС, ЮНИСЕФ и Агентством США по международному развитию.
The project has been launched and conducting by Counterpart International and financed by the USAID in 2012-2014. Проект на 2012 - 2014 годы был запущен и осуществляется организацией «Каунтерпарт интернэшнл» и финансируется Агентством США по международному развитию (ЮСАИД).
Больше примеров...
Usaid (примеров 42)
It reopened in 1998 with limited staff, but U.S. Agency for International Development (USAID) and Peace Corps missions previously operating in Bangui did not return. В 1998 году посольство возобновило свою работу с ограниченным числом сотрудником, но Агентство США по международному развитию (USAID) и Корпус мира, ранее представленные в Банги, приняли решение не возвращаться.
Through the U.S. Agency for International Development (USAID), it has contributed to Sri Lanka's economic growth with projects designed to reduce unemployment, improve housing, develop the Colombo Stock Exchange, modernize the judicial system, and improve competitiveness. Через Агентство США по международному развитию (USAID), американцы способствовали экономическому росту на Шри-Ланке осуществляя проекты, направленные на сокращение безработицы, улучшение жилищных условий, развитие фондовой биржи в Коломбо, модернизации судебно-правовой системы и повышения конкурентоспособности.
The four-year BEI Project (2006-2010) is financed by the United States Agency for International Development (USAID) in the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, and the Republic of Tajikistan. Проект BEI рассчитан на 4 года (2006-2010) и финансируется Агентством США по международному развитию (USAID) в Республике Казахстан, Кыргызской Республике и Республике Таджикистан.
Hatch first had to convince a group of USAID officers that his epiphany would pay off-for the rural poor and the government of the United States, whose grant dollars would fund the first projects. Хэтчу сначала пришлось убеждать группу сотрудников компании USAID в том, что его идея оправдает себя в глазах сельской бедноты и американского правительства, на гранты которого должны были финансироваться первые проекты.
USTDA works closely with other federal agencies to advance host country development objectives, but unlike U.S. Agency for International Development (USAID), USTDA gives preference to projects that promote the export of U.S. goods and services. USTDA работает скоординированно с остальными федеральными агентствами, но, в отличие от Агентствa США по международному развитию (USAID) USTDA всегда делает приоритет в проектах, обеспечивающих экспорт в страну американских товаров и услуг.
Больше примеров...