Английский - русский
Перевод слова Usaid

Перевод usaid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юсаид (примеров 681)
RNTCP is supported by World Bank, GFATM, USAID and GDF. Поддержку ПНППРТ оказывают Всемирный банк, ГФСТМ, ЮСАИД и ГЛФ.
The feedback study contains detailed recommendations on streamlining CEDAB data and the possibility of downloading and incorporating relevant information from the USAID CD-ROM database. В исследовании об обратной связи содержатся подробные рекомендации в отношении упорядочения информации в БДЦОО и возможности снятия соответствующей информации с базы данных ЮСАИД на ПЗУ на КД и ее загрузки в эту базу данных.
Close coordination of diarrhoeal disease control activities is being maintained in Pakistan between the government, UNICEF, USAID and WHO and in Egypt between the Government, UNICEF and WHO. В Пакистане осуществляется тесная координация усилий по борьбе с диарейными заболеваниями между правительством, ЮНИСЕФ, ЮСАИД и ВОЗ, а в Египте - между правительством, ЮНИСЕФ и ВОЗ.
In the last two years the UNDP-UNECE-World Bank collaboration has been extended to other agencies active in gender statistics in the region: USAID, US Census Bureau, FAO, and UNFPA. В последние два года сотрудничество между ПРООН, ЕЭК ООН и Всемирным банком вышло за рамки этих организаций и охватило другие учреждения, ведущие активную деятельность в области гендерной статистики в регионе: ЮСАИД, Бюро переписей США, ФАО и ЮНФПА.
The IICC includes the EU, other European Governments, USAID, Japan, the World Bank, NGOs, and UN agencies. В состав членов МККИ входят представители правительств стран Европейского союза, других европейских стран, ЮСАИД, Японии, Всемирного банка, неправительственных организаций и учреждений Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Юсэйд (примеров 116)
In FY 2000, Congress appropriated $7,500,000 to USAID for assistance to survivors of torture. В 2000 финансовом году Конгресс выделил ЮСЭЙД 7,5 млн. долл. на оказание помощи пострадавшим от пыток.
The seminar was originally scheduled for summer 2004 but due to the organization of a similar event by USAID it was decided to postpone the seminar in order to avoid any possible duplication of the effort. Этот семинар был первоначально запланирован на лето 2004 года, однако вследствие организации аналогичного мероприятия ЮСЭЙД было решено отложить проведение семинара во избежание возможного дублирования усилий.
At its 6th meeting, on 5 June, the Commission held a panel discussion entitled "Internet broadband for an inclusive digital society", moderated by Darrell Owen, Senior ICT Consultant, Broadband Initiative, United States Agency for International Development (USAID). На 6-м заседании 5 июня Комиссия провела секционное обсуждение по теме "Широкополосный доступ к интернету для инклюзивного цифрового общества", в качестве координатора которого выступал старший консультант по ИКТ Инициативы в области широкополосной связи Агентства Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСЭЙД) Даррелл Оуэн.
In order to make it easier for women to fetch water, the Ministry of Rural Development was able to attract financing from USAID, Japanese overseas development assistance, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the European Union. Министерству развития сельских районов удалось добиться финансирования от ЮСЭЙД, Японского агентства по международному сотрудничеству, ЮНИСЕФ и Европейского сообщества в целях облегчения доступа женщин к питьевой воде.
Its first stage was sponsored by the European Union, the second stage by Chemonics - USAID and the current stage by the Pan American Development Foundation. Содействие в его работе оказывал первоначально Европейский союз, на втором этапе - компания «Кемоникс» - ЮСЭЙД, а в настоящее время - Панамериканский фонд развития (ПАФР).
Больше примеров...
Амр сша (примеров 53)
USAID was assisting Rwanda in improving the coffee sector. АМР США помогает Руанде улучшить положение в секторе кофе.
The bank provides the Development Credit Authority guarantee mechanism and as such, it gives loans to municipalities and industrial enterprises, which are partly covered by USAID. Банк обеспечивает механизм гарантирования по линии Управления по кредитованию развития и в качестве такового выдает кредиты муниципалитетам и промышленным предприятиям, которые отчасти финансируются АМР США.
Its total budget was $7,436,000, which was funded by GEF, the Government of Bulgaria, the USAID and in-kind contributions. Его общий бюджет составил 7436000 долл. и финансировался ГЭФ, правительством Болгарии, АМР США и за счет взносов натурой.
Created in 1992, the college trains nurses to care for people living with HIV as part of a larger UNDP project funded by USAID. Созданное в 1992 году, это училище готовит сестер милосердия для ухода за людьми, живущими с ВИЧ, в рамках широкого проекта ПРООН, финансируемого АМР США.
The event was organized together with the Washington Office of the United States Agency for International Development (USAID). Это мероприятие было организовано совместно с Бюро АМР США в Вашингтоне.
Больше примеров...
Амрсша (примеров 8)
USAID, UNICEF and WHO have helped the Ministry of Health, mainly in workshops and seminars in technical training. АМРСША, ЮНИСЕФ и ВОЗ оказывали помощь Министерству здравоохранения, особенно в области семинаров и технической подготовки.
It receives external assistance from USAID and the Inter-American Development Bank (IDB), but has to pay debt interest. Банк получает внешнюю помощь от АМРСША и Межамериканского банка развития (МБР), однако при этом ему приходится выплачивать соответствующие проценты.
USAID planned to finance 27 projects at a total cost of US$ 357 million in FY 1992. В 1992 финансовом году финансовые планы АМРСША включали 27 проектов на общую сумму в 357 млн. долл. 15/.
Furthermore, with USAID assistance a national transport policy framework has been drafted, which aims at developing a coordinated transport system, in a market-oriented approach, and a sound base for the various carriers to provide reliable, efficient and economic services to the people. Кроме того, при содействии АМРСША был подготовлен проект рамочного документа о государственной политике в области транспорта, который направлен на создание скоординированной транспортной системы на основе рыночного подхода, а также солидной базы для обеспечения надежного, эффективного и дешевого обслуживания населения различными перевозчиками.
USAID plans to commit US$ 750,000 in support of regional food security projects in Africa during FY 1990-1994. АМРСША предполагает выделить 750 тыс. долл. в поддержку проектов региональной продовольственной безопасности в Африке на период 1990-1994 годов.
Больше примеров...
Агентство сша по международному развитию (примеров 16)
A number of survey programmes are sponsored by such international agencies as UNICEF, USAID, the United States Centers for Disease Control and Prevention, the World Bank and WHO. Ряд программ обследований финансируются международными учреждениями, такими, как Детский фонд Организации Объединенных Наций, Агентство США по международному развитию, американские центры по искоренению и предотвращению болезней, Всемирный банк и Всемирная организация здравоохранения.
The United States Agency for International Development (USAID) also collaborated in the design of the survey. В подготовке обследования участвовало также Агентство США по международному развитию (ЮСАИД).
The Government of the United States, through the United States Agency for International Development (USAID) is Haiti's largest bilateral donor. Правительство Соединенных Штатов Америки, через Агентство США по международному развитию (ЮСАИД), является самым большим двусторонним донором Гаити.
Agency of the International Development of the USA (USAID), Washington: September 11 - October 2, 1999. Агентство США по международному развитию, Вашингтон: 11 сентябрь - 2 октябрь.
The U.S. Agency for International Development (USAID) administers the U.S. foreign assistance program providing economic and humanitarian assistance in more than 80 countries worldwide. Агентство США по международному развитию (АМР США) выполняет программу зарубежной помощи США, предоставляя экономическую и гуманитарную помощь в более чем 80 странах.
Больше примеров...
Агентством сша по международному развитию (примеров 14)
He gave an example of a project funded by the United States Agency for International Development (USAID) on the refurbishment of three residential buildings with low-income families. Он привел пример финансировавшегося Агентством США по международному развитию (АМР США) проекта по модернизации трех жилых зданий для малоимущих семей.
In the field of spatial planning, Minister Gashi, in collaboration with USAID, was committed to reforming the Law on Construction. В области пространственного планирования министр Гаши в сотрудничестве с Агентством США по международному развитию был привержен реформированию Закона о строительстве.
The four-year BEI Project (2006-2010) is financed by the United States Agency for International Development (USAID) in the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, and the Republic of Tajikistan. Проект BEI рассчитан на 4 года (2006-2010) и финансируется Агентством США по международному развитию (USAID) в Республике Казахстан, Кыргызской Республике и Республике Таджикистан.
Well, we saw you on TV with USAID and the India NDMA overseeing the survivor search. Мы видели вас по ТВ с Агентством США по международному развитию (АМР США) и Индийским Национальным управлением по чрезвычайным ситуациям, контролирующим поиск выживших.
He noted that the logistics management system in Nigeria needed strengthening and UNFPA was working with DFID and USAID to address those issues. Он отметил, что необходимо повышать эффективность системы материально-технического обеспечения в Нигерии, и ЮНФПА работает над решением этой проблемы с Министерством по вопросам международного развития и Агентством США по международному развитию (ЮСАИД).
Больше примеров...
Usaid (примеров 42)
This website is made possible by the generous support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). Данный веб-сайт стал возможным благодаря помощи американского народа, оказанной через Агентство США по международному развитию (USAID).
Prior to Dragon Capital Oleg was involved in a USAID project on the development of a national securities depository in Ukraine. До прихода в компанию Олег участвовал в проекте USAID по созданию в Украине депозитария ценных бумаг.
I have recommended to my colleagues and USAID that the Senator Apartments be the first residence of choice for their short term experts. Я буду рекомендовать Сенатор как лучшее место для проживания экспертов-иностранцев моим коллегам и USAID.
JurEnergoConsulting took part in the presentation of resources of NGO and international donor organizations Information Fair 2009 in the frames of Municipal Heating Reform Project in Ukraine (MHRP) of USAID. Фирма «ЮрЭнергоКонсалтинг» приняла участие в презентации-выставке ресурсов организаций гражданского общества и международных донорских организаций «Информационная Ярмарка 2009» в рамках выполнения проекта USAID «Реформа городского теплообеспечения в Украине» (РМТ).
The BEI Project is made possible by the support of the American people through the United States Agency for International Development (USAID). Реализация Проекта по улучшению бизнес среды стала возможной благодаря поддержке, оказанной американским народом через USAID.
Больше примеров...