Why don't you try being his friend? |
Может, тебе попытаться подружиться с ним? |
You should try being warmer to people. |
Ты должен попытаться быть немного теплей к людям |
Why don't you try being rational? |
Почему бы не попытаться быть рациональным? |
I... I had to give it one last try. |
Я... я должен был попытаться в последний раз. |
We need to go to Jessica Holder's apartment building and try every lock until we find what this opens and then divine her connection to whatever's inside. |
Мы должны сходить к Джессике домой и попытаться открыть все двери пока не найдем, какую дверь открывает этот и потом выяснить, как она связана с тем, что внутри. |
I wonder if you mightjust try it |
Не могли бы вы просто попытаться, |
We could try, don't you think so? |
Мы могли бы попытаться, ты не думаешь? |
Danny, why don't you give it a try? |
Дэнни, почему бы тебе не попытаться? |
We can try taking down another section. |
Мы можем попытаться пиздануть еще одну секцию? |
Could you try, Ms. McBeal? |
Вы можете попытаться, мисс Макбил? |
Let me try talking to him lawyer to lawyer, my way's more fun. |
Позволь мне попытаться поговорить с ним, как адвокат с адвокатом. |
It may not work, Mrs Fleming, but we must try! |
Может быть, ничего и не получится, миссис Флеминг, но попытаться нужно! |
You could try landing on it Rod. |
Вы сможете попытаться сесть туда, Род, |
I have to explain who that happened, or at least try explain. |
Я должна объяснить, что случилось, или хотя бы попытаться. |
If she wants me to pull Excalibur, then... then let me try. |
Если она хочет, чтобы я вытащил Экскалибур, тогда... тогда позволь мне попытаться. |
Well, Pat, could you at least try? |
Пэт, ты можешь хотя бы попытаться? |
Why don't you try having your people Being thrown out of Spain? |
Почему бы вам не попытаться заставить ваших людей убраться из Испании? |
You can certainly try, and they may hold off for a while, but there is no chance that the assault charge is going away. |
Ты, конечно, можешь попытаться, и они могут придержать коней на время, но нет никаких шансов, что обвинение в нападении снимут совсем. |
Considering that your plan failed, at least we could try! |
Учитывая, что твой план провалился, по крайней мере, мы могли бы попытаться! |
I thought that if we work out a satisfactory course, I might give it a try. |
Я подумал, если мы вычислим подходящий курс, то я могу попытаться. |
He's up for parole in a couple years anyway, so we should just give it a try. |
Все равно он выйдет по УДО через пару лет, так что мы просто должны попытаться. |
Why don't you throw caution to the wind and try calling me Lucien? |
Почему бы вам не отбросить осторожность и не попытаться называть меня Люсьеном? |
Boss, maybe you could try saying what you're saying? |
Босс, может вы могли бы попытаться сказать то, что вы говорите? |
We can give it another try, but she has no idea where she escaped from or how long she was wandering. |
Мы можем попытаться еще, но она понятия не имеет, откуда сбежала и как долго шла. |
Do you... think we might try later? |
Как вы думаете... мы могли бы попытаться? |