Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попытаться

Примеры в контексте "Try - Попытаться"

Примеры: Try - Попытаться
Why don't you try being his friend? Может, тебе попытаться подружиться с ним?
You should try being warmer to people. Ты должен попытаться быть немного теплей к людям
Why don't you try being rational? Почему бы не попытаться быть рациональным?
I... I had to give it one last try. Я... я должен был попытаться в последний раз.
We need to go to Jessica Holder's apartment building and try every lock until we find what this opens and then divine her connection to whatever's inside. Мы должны сходить к Джессике домой и попытаться открыть все двери пока не найдем, какую дверь открывает этот и потом выяснить, как она связана с тем, что внутри.
I wonder if you mightjust try it Не могли бы вы просто попытаться,
We could try, don't you think so? Мы могли бы попытаться, ты не думаешь?
Danny, why don't you give it a try? Дэнни, почему бы тебе не попытаться?
We can try taking down another section. Мы можем попытаться пиздануть еще одну секцию?
Could you try, Ms. McBeal? Вы можете попытаться, мисс Макбил?
Let me try talking to him lawyer to lawyer, my way's more fun. Позволь мне попытаться поговорить с ним, как адвокат с адвокатом.
It may not work, Mrs Fleming, but we must try! Может быть, ничего и не получится, миссис Флеминг, но попытаться нужно!
You could try landing on it Rod. Вы сможете попытаться сесть туда, Род,
I have to explain who that happened, or at least try explain. Я должна объяснить, что случилось, или хотя бы попытаться.
If she wants me to pull Excalibur, then... then let me try. Если она хочет, чтобы я вытащил Экскалибур, тогда... тогда позволь мне попытаться.
Well, Pat, could you at least try? Пэт, ты можешь хотя бы попытаться?
Why don't you try having your people Being thrown out of Spain? Почему бы вам не попытаться заставить ваших людей убраться из Испании?
You can certainly try, and they may hold off for a while, but there is no chance that the assault charge is going away. Ты, конечно, можешь попытаться, и они могут придержать коней на время, но нет никаких шансов, что обвинение в нападении снимут совсем.
Considering that your plan failed, at least we could try! Учитывая, что твой план провалился, по крайней мере, мы могли бы попытаться!
I thought that if we work out a satisfactory course, I might give it a try. Я подумал, если мы вычислим подходящий курс, то я могу попытаться.
He's up for parole in a couple years anyway, so we should just give it a try. Все равно он выйдет по УДО через пару лет, так что мы просто должны попытаться.
Why don't you throw caution to the wind and try calling me Lucien? Почему бы вам не отбросить осторожность и не попытаться называть меня Люсьеном?
Boss, maybe you could try saying what you're saying? Босс, может вы могли бы попытаться сказать то, что вы говорите?
We can give it another try, but she has no idea where she escaped from or how long she was wandering. Мы можем попытаться еще, но она понятия не имеет, откуда сбежала и как долго шла.
Do you... think we might try later? Как вы думаете... мы могли бы попытаться?