Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попытаться

Примеры в контексте "Try - Попытаться"

Примеры: Try - Попытаться
With something different on offer every few metres, you'll never be able to experience it all, but that doesn't mean that you shouldn't try. Через каждые пять метров вас ждет здесь что-то новое, не похожее на предыдущее, так что вы никогда не сможете обойти и в полной мере узнать все эти заведения, однако это не значит, что нельзя попытаться.
She wanted to see if we could work it out and maybe give it a second try. Она хотела посмотреть, возможно ли попытаться еще раз.
These are a ban of home technichs you can try I can't promise they'll work, but give them a shot. Есть куча домашних техник, которые вы можете испробовать, я не могу обещать, что они помогут, но попытаться стоит.
It should not, however, be remembered solely as something of the past; we should embrace it as a task of the present and put it into practice, or at least try. Однако они не потеряли своего актуального значения и сегодня воспринимаются как задача, которую требуется реализовать на практике или, по меньшей мере, попытаться сделать это.
If you encounter strange problems relating to bookmarks, downloads, window placement, toolbars, history, or other settings, it is recommended that you try creating a new profile and attempting to reproduce the problem before filing bugs. Если вы наблюдаете странные проблемы с закладками, загрузкой файлов, размещением окон, панелями инструментов, журналом посещений или другими настройками, мы рекомендуем вам создать новый профиль и попытаться воспроизвести проблему перед отправкой нам сообщения об ошибке.
And about a year ago, Alex Mordvintsev, on our team, decided to experiment with what happens if we try solving for x, given a known w and a known y. Около года назад Алекс Мордвинцев из нашей команды решил попробовать, что будет, если попытаться найти Х, зная Ш и У. Другими словами, вы знаете, что это птица, и вашей нейронной сети тоже это известно.
And then we're off to the races, because I don't believe for a second that we have forgotten how to solve tough challenges or that we have become too apathetic or hard-hearted to even try. И тогда мы вне конкуренции, потому что я ни на секунду не поверю, что мы забыли, как решать сложные задачи, или что мы стали слишком апатичны и чёрствы, чтобы даже попытаться.
Try "he was sleepwalking" Можете попытаться сослаться на то, что он лунатик.
Maybe I should stick it out with Dr. Ron, and I should try heading down a road that's growing and slower into a sort of kind of love that would sustain itself for 50 years. Right? Может, стоит остаться с доктором Роном, попытаться идти по этой дороге помедленней, принять любовь, которая продлится 50 лет?
Try out to be the lead singer of some band. Попытаться стать вокалистом одной группы.
"Try it again?" "Попытаться ещё раз?"
But I did it for me, and I did it for you so we could at least try... and say goodbye to him... because he's gone, Oskar, he's gone and he's not coming back. Но я это сделала ради себя, и ради тебя чтобы нам хоть попытаться, проститься с ним... потому что его уже нет, Оскар, нет, и его не вернуть!
I'm willing to give this a try if you are. Я хочу попытаться с тобой...
If the doctors didn't seem able or interested in untangling the snarl, then I, at least, should do and try everything in my power before giving up. Если доктора и не могли или не горели желанием распутать этот клубок, то по крайней мере я должен был сделать или попытаться сделать всё, что в моих силах, прежде чем окончательно сдаться».
That is undoubtedly a situation none of us would wish to see and that we must try our utmost to avoid. China is convinced that Member States still have the time and opportunity to achieve a broad consensus on the enlargement of the Security Council. Безусловно, никто из нас не желает такой ситуации, и мы должны попытаться сделать все возможное для того, чтобы ее избежать.
BOTH: If you let me try Take a chance on me ALL: кричит - если дашь попытаться, попробуешь меня попробуешь меня