Английский - русский
Перевод слова Try
Вариант перевода Попытаться

Примеры в контексте "Try - Попытаться"

Примеры: Try - Попытаться
It's bughouse, but it might be worth a try. Может, это сумасшествие, но стоит попытаться.
I thought we might try a spot of rehearsal. Я думал, что мы можем попытаться порепетировать.
Maybe we should try being friends. Может быть мы должны попытаться быть друзьями.
You could try saying something nice. Мог бы попытаться сказать что-нибудь хорошее.
You can try, but first year, it's best to stick with basics. Можете попытаться, но на первом году лучше придерживаться основ.
Captain, I strongly recommend that we at least try. Капитан, я настоятельно рекомендую хотя бы попытаться.
I don't know whether it'll work, but it's worth a try. Я не знаю, получится ли, но попытаться стоит.
I want you to be okay with this... me letting her try. Мне бы хотелось, чтобы ты была согласна со мной... Позволить ей попытаться.
And try really hard to deal with it. И попытаться с трудом смириться с этим.
After all that you've been through You should at least try. После всего того, через что ты прошла, ты должна хотя бы попытаться.
I thought we might try a rehearsal. Я думал, что мы можем попытаться порепетировать.
Well, I think we should try whatsisname, Lester Brady and his check. А я думаю, мы можем попытаться узнать о Лестере Бреди и его чеке.
Best way to find out, let her try. Лучший способ узнать - дать ей попытаться это сделать.
Well, we should certainly try. Ну, нам определенно стоит попытаться.
Of course, Mr. Peanut, but we must try together... Понятно, пан Воришек, но мы должны вместе попытаться...
We let that other guy try, and look what happened. МЫ позволили другому парню попытаться и вот что случилось.
If the phones are close together, I can try. Если телефоны рядом, можно попытаться.
I could try, I suppose. Я полагаю, что могу попытаться.
I'd say it was worth a try, actually. Я хочу сказать что, вообще-то, попытаться стоит.
It's a long shot, but, worth a try especially given the alternative. Это рискованная ставка, но,... стоит попытаться особенно учитывая альтернативу.
Maybe you should drop the Woodward and Bernstein, try writing a story about that. Может, тебе стоит отправить Вудварда и Бернстайна, чтобы попытаться напиать статью об этом.
I can try harder, but it's just that... Я могу попытаться, просто это...
Certainly doesn't mean that you shouldn't try. По крайней мере тебе стоит попытаться.
And you should try copying Carl, Sarah. И тебе нужно попытаться быть как Карл, Сара.
We have to at least try, Coul... Мы должны хотя бы попытаться, Коул...