What did you think I meant by "try"? |
Что ты думаешь я имела ввиду, под "попытаться"? |
I ran it past Chlo and she thought it was worth a try. |
Я поговорил с Хло, и она сказала, что попытаться стоит. |
I mean, at least - at least let me try. |
По крайней мере позволь мне попытаться. |
Shouldn't we at least try? |
Разве мы не должны хотя бы попытаться? |
I mean, I'll try, but my guess is that the post was routed through a dozen proxies. |
Я могу попытаться, но готова поспорить, что этот пост прошел через десятки прокси. |
And what else can you ask someone to do but try? |
А чего ещё можно просить, как не того, чтобы просто попытаться? |
Why don't you like me without making me try? |
Почему ты не даёшь мне попытаться тебе понравиться? |
Why don't you try it with me? |
Почему бы вам не попытаться угадать насчет меня? |
Maybe you're right, but if you don't try, you'll always regret it. |
Может ты и прав, но если не попытаться, то позже будешь жалеть об этом. |
Kids, could one of you try explaining this to Soos? |
Детишки, может кто-нибудь попытаться объяснить это Зусу? |
OK, but you can try, right? |
Но ты же можешь попытаться, да? |
You can get away with most anything, all you got to do is try. |
Можно добиться всего, чего хочешь, надо только попытаться. |
Look, I really appreciate your coming but if you wouldn't mind try not to say too much. |
Слушай, я признателен, что ты пошёл со мной, но не мог бы ты попытаться ничего не говорить. |
Could I ask you to please try? |
Могу ли я попросить вас попытаться вспомнить? |
But you try not to let it get in the way of the truth. |
Но вы можете попытаться, чтобы она не заслонила от вас правды. |
If you say so, but I'm happy to do another, maybe try her one more time. |
Как скажете, но я могу попытаться еще раз. |
For this reason, we should perhaps try, at the very least, to double the number of seats in the Council. |
По этой причине мы, возможно, должны по крайней мере попытаться удвоить число членов Совета. |
Why don't you try that? |
Почему бы вам так не попытаться? |
He proposed and Mr. Mariño Menéndez should try, via e-mail, to reach agreement on a draft consolidated document within the next month. |
Он полагает, что г-же Гаер и гну Мариньо Менендесу, взаимодействуя через электронную почту, следует попытаться достичь согласия по проекту сводного документа в течение следующего месяца. |
But why don't you let me try? |
Почему вы не позволяете мне хотя бы попытаться? |
Why don't you try swallowing that? |
Почему бы тебе не попытаться глотнуть этого? |
What do you say; shouldn't we try being friends after all? |
Что скажешь; мы должны попытаться подружиться снова? |
Daph, why don't you try...? |
Даф, почему бы тебе не попытаться... |
Why don't you try not spying on me? |
Как насчет попытаться не шпионить за мной? |
Well, sweetie, if it's that important to you, I guess we can try. |
Чтож, милый, если это так важно для тебя, думаю, мы можем попытаться. |