| Well, I'll just have to trust you, won't I? | Боюсь, мне просто придется вам довериться. |
| You mean put all my trust into a woman who's been lying to me all these years? | Ты предлагаешь полностью довериться женщине которая лгала мне все эти годы? |
| You know, I asked you to give me the same trust when we were in Paris, and you didn't listen to me. | Помнишь, точно так же я просил довериться мне, когда мы были в Париже, а ты меня не послушала. |
| How can a client trust her if the first impression she makes isn't good? | Как клиенты могут довериться ей если первое впечатление, которое она произведет, не будет хорошим? |
| You've trusted me for three consecutive years, but can you trust my opponent? | Вы доверяли мне последние три года, Но можете ли вы довериться моим оппонентам? |
| Adults and fellow TEDsters, you need to listen and learn from kids and trust us and expect more from us. | Взрослые и слушатели TED, вам нужно послушать и поучиться у детей и довериться нам и большего от нас ожидать. |
| And you're the one who said you had to find a way to trust him with the truth. | А ты говорила, что нужно найти смелость довериться ему. |
| Can you try to trust us for at least half a second? | Ты можешь просто довериться нам, хотя бы на секунду? |
| The Pope declared determination to work to hasten the return of peace and trust in prayers for justice, love and mercy, to prevail against the scourge of war. | Папа Пий XII заявил о решимости работать, чтобы ускорить возвращение мира, и довериться молитвам за справедливость, любовь и милосердие, чтобы победить бедствия войны. |
| Before people there is a choice - or to borrow convenient places and to observe the disappearance, or to trust Princes of Russ and to survive. | Перед людьми стоит выбор - либо занять удобные места и наблюдать свое исчезновение, либо довериться князьям Руси и выжить. |
| Volume 19: March to War (Issues 109-114) Rick, Paul, and Ezekiel decide to trust the Savior, Dwight, and launch their attempt to end the Saviors' reign. | March to War/ Маршем на войну (109-114) Рик, Пол и Иезекииль решают довериться Спасителю, Дуайту, и попытаться положить конец власти Спасителей. |
| I don't know, anything other than let her trust Elijah! | Да не знаю, что угодно, но не дал бы ей довериться Элайдже. |
| Maybe I just need to trust that what we have is something more. | Может, мне просто нужно довериться То что у нас есть-это нечто большее |
| Louis, you have no idea what's going on in Tara's mind, so the best thing you can do is trust her. | Луис, ты понятия не имеешь, что у Тары в голове, так что лучше тебе просто довериться ей. |
| So, we're supposed to just trust you? | Так нам что - довериться тебе? |
| You have to dare to let go, you have to trust each other. | Тогда нужно позволить допустить к себе и суметь довериться. |
| No. I have always done what is best for us. I need you to trust that I'm doing that now. | Я всегда делал то, что лучше для нас, и вы должны довериться мне. |
| Look, if you think Marco's a good guy, then you just need to trust him until he gives you a real reason not to. | Слушай, если ты думаешь, что Марко хороший парень, тогда тебе нужно просто довериться ему, пока он не даст тебе реальную причину не доверять ему. |
| Furthermore, we have to create conditions that will provide the indispensable motivation for States, given the new circumstance of the world, to place their full trust in the International Court of Justice. | Более того, нам следует создать необходимые условия, которые побудят государства, учитывая новые обстоятельства в мире, полностью довериться Международному Суду. |
| In any part of our planet you will certainly find brothers and sisters you may trust and rely on. | И в любой точке мира ты найдешь своих родных братьев и сестер, на которых ты можешь положиться и которым можешь довериться. |
| Are you going to tell me... I should trust in the law? | Хотите сказать, что я должна довериться закону? |
| We did a joint study with Stanford, where we looked at people's willingness to trust someone based on how similar they are in age, location and geography. | Мы провели совместное со Стэнфордом исследование, в котором оценивали желание людей довериться другим, основанное на схожести их возраста, проживания и месторасположения. |
| I believe you, and you must trust in me, as well. | Я верю вам, и вы должны довериться мне, так нужно |
| You came into my life And you made me trust you, and then I find out that I'm not the only one. | Ты влез в мою жизнь, заставил меня довериться тебе, а теперь я понимаю, что я не одна такая. |
| Even if I could persuade the Sanhedrin to trust your family, who stood by while more and more of our people were crucified. | Если бы я и смог убедить Синедрион довериться твоей семье, которая безучастно наблюдала за тем, как всё больше и больше наших соплеменников повисало на крестах. |