And I don't know who else to trust. |
А я не знаю, кому ещё могу довериться. |
The disguise is revealed when Skurge decides to trust Balder more than the desires of his own heart. |
Маскировка раскрывается, когда Скурдж решает больше довериться Бальдеру, чем желанию собственного сердца. |
Although Jean has no love for either brother, she decides to trust Scott and they attempt to escape together. |
Хотя Джина не любила никого из братьев, она решила довериться Скотту, и они попытались вместе сбежать. |
We employ only professionals whom You can trust. |
У нас работают профессионалы, которым Вы можете довериться. |
I could trust him with everything. |
Ему можно было довериться во всём. |
Okay, but you're a third year, and I can't trust third-year hands. |
Да, но вы на третьем году обучения, а я не могу довериться третьегоднице. |
You are the only one I can trust to get the job done. |
Ты - единственный, кому можно довериться и быть уверенным, что работа будет сделана. |
You're so nurturing. I trust you. |
Ты такой ответственный, тебе можно довериться. |
You're going to have to trust us, this time. |
Ты должен довериться нам в этот раз. |
Hurley, you asked me to trust you. |
Хёрли, ты просил довериться тебе. |
Critics are still demanding more information but the government is simply asking for trust. |
Скептики настаивают на большем количестве информации а правительство просит нас довериться им. |
Y-you said to trust the police. |
Ты сказал, что надо довериться полиции. |
All I want is to trust him. |
Единственное, чего я хочу - довериться ему. |
He asked me to trust him, and I did. |
Он попросил ему довериться, и я это сделала. |
I'm just afraid if I do trust someone, I'll get my heart broken again. |
Я просто боюсь довериться кому-то... и снова разбить свое сердце. |
That's why at this moment you're the only one I can completely trust. |
Поэтому сейчас я могу довериться только тебе. |
He's been alone for days, he's not ready to trust anyone. |
Он целыми днями был в одиночестве и пока еще не готов кому-то довериться. |
I'd just be glad to have someone I could trust. |
Мне просто приятно, что есть кто-то, кому можно довериться. |
Perhaps in the end, we really could "trust the people," and that is an invigorating thought. |
Возможно, в конце концов мы действительно можем «довериться народу», и это обнадеживающая мысль. |
In the meantime, you'll just have to trust my intent. |
А пока вам придется просто довериться моим намерениям. |
So to do this kind work you have to trust the person completely because this arrow is pointing to my heart. |
Чтобы делать такую работу, тебе нужно полностью довериться человеку, потому что эта стрела направлена в моё сердце. |
Only then will the Dark Lord trust you completely. |
Только тогда, Темный Лорд сможет полностью довериться вам. |
You know, maybe we should trust the stars, then. |
В таком случае, мы, наверное, должны довериться звездам. |
But I knew that I could trust you. |
Но я - я знал что могу довериться тебе. |
Look, my husband really wants to trust you, but you keep giving him reasons not to. |
Слушай, мой муж действительно хочет довериться тебе, но ты не даешь ему для этого причин. |