Trustworthy, like she can trust you. |
В доверие, чтобы она смогла довериться тебе. |
It seems we have no choice but to trust one another. |
Похоже, у нас нет другого выбора, кроме как довериться друг другу. |
I mean, Alex, you really have to trust your instincts. |
Алекс, тебе просто надо довериться своим инстинктам. |
After we lost your tachyon prototype, I can understand why you were hesitant to trust us. |
После того, как мы упустили ваш тахионный прототип, я понимаю, почему вы не спешили довериться нам. |
You must trust my judgment, Your Highness. |
Вы должны довериться мне, Ваше Величество. |
Maybe we have to trust Carter, bring him into the loop now. |
Может стОит довериться Картеру, и рассказать ему правду. |
She was someone I could trust. |
Она та, кому я могу довериться. |
When I heard you speak I knew that I could trust you. |
Услышав вашу речь, я поняла, что могу вам довериться. |
Maybe it's time you trust her, too. |
Может быть тебе тоже стоит довериться ей. |
There's no privacy, no support, no one you can trust. |
Нет никакой частной жизни, поддержки, ты никому не можешь довериться. |
What possessed you to trust a man like me? |
Как вам в голову пришло довериться такому типу, как я? |
Which of these lords do I trust more than you? |
Кому из этих лордов я могу довериться больше, чем тебе? |
Are you prepared to trust Mr. Feng's word over mine, Raymond? |
И ты готов довериться слову мистера Фэна против моего, Рэймонд? |
You just have to trust that it will. |
Вы только должны довериться тому, что будет. |
I mean it's better to trust and lose, than never trust at all. |
Я имею ввиду, что все же лучше доверять и потерять чем вобще никому никогда не довериться |
You know, I think we actually owe it to Max to trust our guts on this one. |
Мне кажется, мы должны ради Макса довериться своему чутью в этом вопросе. |
I don't know who else I could trust. |
я не знаю, кому ещё я могу довериться. |
And you also happen to be the only person in this office I can trust to call me out when I cross the line. |
А ещё, ты единственная здесь, кому я могу довериться в тот момент, если я когда-нибудь перейду черту дозволенного. |
I know we're not friends but you're the only person at this school that I feel I can confide in or trust. |
Я знаю, что мы не друзья, но ты единственный в этой школе, кому я, как мне кажется, могу довериться. |
So I just... trust him? |
То есть, я должна ему довериться? |
And you're going to trust him? |
Да. И собираешься довериться ему? |
It's time to trust my instincts Close my eyes and leap |
Настало время довериться интуиции, закрыть глаза и прыгнуть! |
And if she did, she probably had people she could trust living right here. |
И если так, то здесь должны жить люди, которым она могла довериться. |
Couldn't I just trust to beginner's luck? |
Не могу я просто довериться удачи новичка? |
I know you have a vision, Lucas, but maybe you need to trust reese's experience on this one. |
Я знаю, у тебя есть свое представление, Лукас, но, может быть, тебе стоит довериться опыту Риза на этот раз. |