Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Истинный

Примеры в контексте "True - Истинный"

Примеры: True - Истинный
'Alas, the true object of my desire is locked into a passion so great that she virtually needs no other... Увы, истинный предмет моих желаний в плену такой большой страсти, что ей никто другой, в сущности, не нужен.
On tonight's show, a visionary and true patriot. сегодн€шнем шоу, провидец и истинный патриот.
In a stroke of irony that would teach Alanis Morissette once and for all the true meaning of irony... Ирония в том, чтобы научить Аланиса Мориссета раз и навсегда понимать истинный смысл слова ирония...
If our true match exists somewhere, it's our goal in life to find her. Если истинный смысл нашей жизни существует, то он в том, чтобы найти его.
Official statistics underestimated true unemployment rates, as they did not take into account the sharp increase in the number of people who had given up their search for work. Официальная статистика недооценивает истинный уровень безработицы, поскольку она не учитывает резкого увеличения числа людей, которые отказались от поисков работы.
It is nonetheless classified as "middle income", though that classification does not reflect the true nature of the challenges it faces. Сент-Люсия, тем не менее, классифицируется как страна со "средним доходом", хотя в этой классификации не учитывается истинный характер вызовов, с которыми ей приходится сталкиваться.
Governments needed to discern the true nature of ICT for development challenges and prudently evaluate the relevance of experience where conditions and environments differed. Правительства должны хорошо понимать истинный характер проблем на пути развития ИКТ и осторожно подходить к заимствованию опыта, накопленного в иных условиях и при иных обстоятельствах.
Since unilateral acts were usually a means of achieving political ends, their legal effects did not necessarily reflect their true nature. Поскольку односторонние акты, как правило, служат средством достижения политических целей, их правовые последствия не обязательно отражают их истинный характер.
And so, I believe that it is within the General Assembly that the true renaissance of the United Nations must begin. И я полагаю, что именно в рамках Генеральной Ассамблеи должен начаться истинный ренессанс Организации Объединенных Наций.
Zero is the game's secret and true final boss; defeating him is key in achieving the best ending. Ноль - секретный и истинный босс игры; победа над ним - это путь к истинной, хорошей концовке.
Because of him, Kahoko learned the true meaning of music, that it is enjoyed by everyone. Благодаря ему, Кахоро узнаёт истинный смысл музыки и понимает, что она доступна для всех.
The plot was made vague and occasionally contradictory to leave its true meaning in the dark, and to make players reflect upon unexplained parts. Сюжет игры намеренно был сделан расплывчатым, а местами даже противоречивым, чтобы его истинный смысл скрывался где-то во тьме и заставлял игроков размышлять над неясными деталями.
Speke undertook a second expedition, along with Captain James Grant and Sidi Mubarak Bombay, to prove that Lake Victoria was the true source of the Nile. Спик предпринял вторую экспедицию, вместе с капитаном Джеймсом Огастусом Грантом, чтобы доказать, что озеро Виктория есть истинный исток Нила.
They are soon forced to confront the true meaning of commitment and love, something they avoided as young adults. Вскоре, они будут вынуждены признать истинный смысл верности и любви, то, чего они так избегали в прошлом.
This allows me to rediscover the true meaning I intended in the beginning, shedding new light on how I can best represent that to the listener. Это позволяет мне заново открыть истинный смысл, который я намеревался понять вначале, проливая новый свет на то, как я могу лучше всего представить это слушателю»...
I shall never now be satisfied , Anne wrote to her sister Mary, whether the child be true or false. «Я никогда не буду знать точно, - писала Анна сестре Марии, - истинный или ложный этот ребёнок.
The word Moriori derives from Proto-Polynesian *ma(a)qoli, which has the reconstructed meaning "true, real, genuine". Слово «мориори» происходит от праполинезийского *ma(a)qoli, которое по реконструкции имеет значение «истинный, настоящий, подлинный».
To read and control peoples' hearts... is the true secret of the ninja. Умение повелевать людскими сердцами и понимать их - истинный секрет ниндзя.
You're a genius, Birkhoff, a true genius. Ты гений, Биркофф, истинный гений.
No, she was her administrator Enrique Artigas, a true financial genius Нет. Она была со своим администратором, Энрике Артигасом... Истинный финансовый гений.
In fact, I think the board of trustees have had... their first, true stroke of inspiration in some time. Фактически, я думаю, что опекунский совет имел... их первый, истинный удар вдохновения за последнее время.
On the contrary, events have imposed an agenda on Europe that we cannot escape and for which solidarity - true union - will be needed. Напротив, события привели к тому, что у Европы появилась программа, от которой мы не можем отступать, и для осуществления которой будет необходима солидарность, а именно - истинный союз.
When I saw your true colors, Vordigan, I left Когда я увидел твой истинный цвет, Вордиган, я ушел.
Now, when their true lord and master orders them to return it, we will have enough gold to last us the rest of our lives. Теперь, когда их истинный лорд и хозяин прикажет им вернуть это, у нас будет достаточно золота, чтобы отдыхать до конца наших дней.
Though, shortly before departing, he sealed it... until that time when his own true Heir returned to the school. Незадолго до отъезда, он запечатал его... до тех времён, пока его истинный наследник не вернётся в школу.