Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Истинный

Примеры в контексте "True - Истинный"

Примеры: True - Истинный
Because they've been hiding their true agenda. Они скрывали свой истинный мотив.
What's the true call? Что за истинный зов?
Find my true path. Чтобы найти свой истинный путь.
Spoken like a true writer. Говоришь как истинный писатель.
A true leader doesn't delay. Истинный лидер не мешкает.
Spoken like a true pacificist. Говоришь, как истинный пацифист.
He showed me the true path. Он указал мне истинный путь.
You would feel true peace. Ты обретешь истинный мир.
But to do that is to destroy the true character of religious belief. Но такие действия уничтожают истинный характер религии.
When our certainties are shaken, then our true mettle is revealed. Когда наша уверенность поколеблена, проявляется истинный характер.
Population needs people like Sakharov, as it is they who exercise the true informal control over the actions of the state. Сахаровы нужны народу - они осуществляют истинный, неформальный контроль за действиями государства.
The use of Gameforge Internet sites through an anonymization service that is hiding the true IP address of the user is not permitted. Использование сайтов Gameforge через серверы анонимности, которые скрывают истинный IP-адрес пользователя, не разрешено.
Well, you know, it's about time someone recognised my true potential. Похоже, наконец-то распознан мой истинный потенциал.
A true leader avails himself of the wisest counsel he can. Истинный лидер полагается на мудрейших советчиков.
This is why target 5.4 should be reformulated in the true spirit of Beijing. По этой причине формулировку задачи 5.4 необходимо изменить таким образом, чтобы она отражала истинный дух Пекинских договоренностей.
Here to us there was a lost the way grandfather who true has set on a way besides our conductor. Тут нам встретился заблудившийся дедушка, которого на путь истинный наставил опять же наш проводник.
This, too, should be a high priority of a true development round. Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке.
And on this day our true quest began to make a proud but demoralized people... И в этот день начался истинный путь... Гордого, но деморализованного народа...
Whether a single, true index exists is a matter of debate. Вопрос о том, существует ли единый истинный индекс, является предметом обсуждений.
Pain... One who does not know pain cannot possibly understand true peace! Пейн... невозможно понять истинный мир!
Scratch the surface and the true Krillitane lies beneath. Копайте глубже, внутри меня истинный Криллитианин.
And yet that's the task my father has given me to prove that I'm a true Iron Islander. Но отец велел мне заниматься именно этим, чтобы доказать, что я истинный железнорожденный.
To ascribe to the Declaration any design of privilege or superiority is a gross distortion of its true character. Приписывать Декларации какую бы то ни было преференционную или дискриминационную направленность значит грубо искажать ее истинный характер.
Heaven is now revealing little by little that you are the true king of Joo Shin. Теперь Небеса раз за разом постепенно раскрывают то, что Вы истинный Повелитель Чжу Син.
Large as the number of such arrests and prosecutions is, the true extent of the government's suppression of independent thought and activity is even greater. Но каким бы огромным ни было количество таких арестов и судебных преследований, истинный масштаб подавления правительством свободы мысли и действий намного больше.