Dolos then explains to the Player that her true plans are to kill every other demigod and supernatural being that can challenge her, and the Player agrees to help her. |
Долос затем объясняет Игроку свой истинный план - уничтожать всех, кто может бросить ей вызов; Игрок соглашается помогать ей в этом. |
It powered the Yamaha/Toyota MF102000GT, which 'Import Tuner' magazine has described as "the first true original Japanese supercar"... |
Этот двигатель устанавливался на разработанный совместно Yamaha и Toyota автомобиль 2000GT, охарактеризованный журналом Import Tuner как «первый истинный оригинальный японской суперкар». |
Rufus participated in an anti-Arian council held in Rome in 337 or 340 under Pope Julius I. He was opposed by Donatus Magnus, the true founder of Donatism. |
Епископ Руф участвовал в антиарианском собре, состоявшемся в Риме в 337 или 340 году под председательством папы Юлия I. Ему противостоял Донат Великий, истинный основатель донатизма. |
Some commentators also contend that the true nature of legal practice does not necessarily depend on analyses of legal rules or principles; decisions are based instead on an expectation of what a human adjudicator would decide for a given case. |
Некоторые комментаторы также утверждают, что истинный характер юридической практики не всегда зависит от анализа правовых норм или принципов; вместо этого решения основываются на ожидании того, что решит человек-судья по конкретному делу:930. |
At Promontory Summit, during the railroad's union ceremony, Cole reveals his true plan: to take control of the railroad company and use the mined silver to gain more power. |
Спустя некоторое время, во время вбивания золотого костыля в Промонтори Коул раскрывает свой истинный план другим акционерам-железнодрожникам: взять полный контроль над железнодорожной компанией и с помощью добытого серебра получить больше власти. |
Jim Varner of GameSpot gave the game a Great rating of 8.3/10 citing With its marvelous attention to detail, exotic course design, and straightforward gameplay, this game is a true winner. |
Джим Вагнер из GameSpot оценил ПК-версию на 8,3 балла из 10 и сказал: «С её чудесным вниманием к деталям, экзотическому понятному дизайну, и простому геймплею, эта игра - истинный победитель. |
However, the true revulsion of the Japanese economy is not based exclusively on the Keynesian impulse that invites taking advantage on the crisis to strengthen-or rebuild-infrastructure, using of gaps to grow from scratch. |
Однако истинный перелом в японской экономике не основывается исключительно на кейнсианском импульсе, который призывает пользоваться кризисом для усиления - или перестройки - инфраструктуры, используя бреши, чтобы расти с нуля. |
Women's participation in the economy is still mostly in traditional and less productive sectors and their true contributions to the national economy are yet to be fully accounted for. |
Участие женщин в экономической жизни по-прежнему ограничивается в основном традиционными и менее производительными отраслями, а их истинный вклад в развитие национальной экономики до сих пор еще полностью не оценен. |
A true wizard is said to be one with nature and the heavens |
Говорят, истинный маг подобен оному. Наравне с природой и небесными силами. |
One of the most famous written sources, depicting the true state of the original old Okinawan karate, is "Bubishi". Lots of the Masters, who have founded wide-spread styles, refer to it. |
Одним из наиболее известных письменных источников, показывающих нам истинный вид старого окинавского каратэ, является "Бубиши", на который ссылаются многие мастера, создавшие широко распространенные стили. |
Who knew the Beast could clear the chi flow... andthusunleash the boy's true potential? |
Кто бы мог подумать, что Зверь своими ударами сможет открыть поток сил "чи" и таким образом раскрыть истинный потенциал парня? |
one's true height would be revealed. and golf. |
Однако, как только обувь будет снята, истинный рост перестанет быть секретом. |
A true wizard is said to be one with nature and the heavens |
Говорят, истинный маг подобен оному. |
Such a faith understands that belief is a matter of hearts and minds, not of bricks and stone. The true Hindu seeks no revenge upon history, for he understands that history is its own revenge. |
Истинный индус не стремится отомстить за историю, поскольку он понимает, что история - это его собственная месть. |
The true world of Tradition lies much further ahead. It starts in the place where a calm and relaxed seeker, well rested after his escape from mundane world, suddenly realizes that he desired much more than that, or simply put, he desired something different. |
Истинный мир Традиции начинается гораздо дальше, там, где успокоившийся и расслабившийся, отдохнувший или спасшийся от мира обыденности, человек вдруг понимает, чувствует, что хотел он гораздо большего или просто чего-то другого. |
It is unclear whether metformin slowed down the progression of prediabetes to diabetes (true preventative effect), or the decrease of diabetes in the treated population was simply due to its glucose-lowering action (treatment effect). |
Неясно, замедлял ли метформин прогрессирование предиабета в сахарный диабет (истинный профилактический эффект) или же снижение риска развития сахарного диабета было просто из-за его сахароснижающего действия (лечебный эффект). |
In the world of animation, the true ruler of the work... who can control not only a character's life and also its entire existence, including how its innermost mind works... is none other than the sound director. |
В мире анимации истинный правитель тот, в чьей власти не только жизнь и смерть героя, но и все его существо, включая глубины сознания, и это - звукорежиссер. |
So we have created a new arm of the law... the Grammaton Cleric, whose sole task it is to seek out and eradicate the true source of man's inhumanity to man. |
Потому мы создали новую руку закона Грамматон Клерик, чья главная задача была найти и искоренить у людей... истинный источник их вражды, их способность... чувствовать. |
I believe Snowball must be a direct descendant of St. Peter himself, and therefore the true heir of the Pope's throne. Mr. Teabag! |
Я верю, что Снежок вероятно прямой потомок самого Святого Петра, и, следовательно, истинный наследник престола Папы. |
I believe that both of these problems cause the official measure of real GDP growth to understate the true growth of the standard of living that real GDP is supposed to indicate. |
Я считаю, что обе эти проблемы означают, что официальные показатели роста реального ВВП занижают истинный рост уровня жизни, который должен указываться в размере реального ВВП. |
When Rama refuses to return from his exile to assume the throne, Bharata obtains Rama's sandals and places them on the throne as a gesture that Rama is the true king. |
Когда Рама отказывается возвратиться из своего изгнания, Бхарата ставит на трон золотые сандалии Рамы как символ того, что истинный царь - Рама, а он - всего лишь его наместник. |
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of... |
У меня есть мечта, что настанет день, когда наша нация возвысится и постигнет истинный смысл своего девиза: |
"The true meaning of the story of Christmas" he solemnly intoned, "will not be revealed until Easter, or possibly much later." |
«Истинный смысл истории Рождества, - торжественно произнес он, - не будет раскрыт до Пасхи, а то и гораздо дольше». |
Africa needs, therefore, a hands-on, tangible solidarity, not only to cope with the negative impacts of its crises, but to help eradicate the unacceptable scourge of poverty and make available to other countries Africa's true potential. |
Поэтому Африке нужна практическая, ощутимая солидарность, и не только для того, чтобы она могла справляться с негативными последствиями своих кризисов, но и для того, чтобы помочь ей избавиться от невыносимого бремени нищеты и предоставить свой истинный потенциал в распоряжение других стран. |
The gang went to Mombi because they were trying to figure out what happened to Princess Ozma, since they wanted to her, as the true ruler of the Oz's Throne, to become the ruler of the Emerald City. |
Друзья вместе с Глиндой ловят Момби, потому что они пытаются выяснить, что случилось с Принцессой Озмой, так как они хотели к ней, как истинный правитель Престола Оза, чтобы стать правителем Изумрудного города. |