To defeat Ganon, Link usually requires the mystic Master Sword and Light Arrows, or a similar legendary weapon, obtained after many trials and battles. |
Чтобы победить, Линк обычно использует волшебные Великий Меч и Стрелы Света или другое подобное легендарное оружие, которое он добывает во время испытаний и битв. |
Where formal trial reports are not available (for example, where an exemption holder's transition efforts focus on grower trials), the exemption holder could include a description of all relevant parameters of the trials that are available. |
Если официальных отчетов об испытаниях не имеется (например, в тех случаях, когда в основе усилий обладателя исключения на этапе перехода лежат испытания, проводимые фермерами), обладатель исключения может включить в представляемую информацию описание всех соответствующих параметров испытаний, которые имеются в его распоряжении. |
A number of other drugs - some new and some repurposed - are currently in the last stage of clinical trials, and one new drug has been approved by US regulators for treatment of MDR-TB even before such trials have been completed. |
Ряд других препаратов - новых и уже использованных ранее в других сферах - в настоящее время находятся на последней стадии клинических испытаний, а одно лекарственное средство было одобрено органами США для лечения МЛУ-ТБ еще до того, как испытания были завершены. |
SSJ100 SN95004 had completed cold soak trials in Yakutsk and returned to the Zhukovsky-based SCAC flight test center... |
Компания «Сухой» завершает комплекс предварительных испытаний многофункционального истребителя Су-35... |
And a funnel plot is a very clever way of spotting if small negative trials have disappeared, have gone missing in action. |
Нормальное распределение - отличный способ обнаружить, не пропали ли негативные результаты небольших испытаний. |
The novel's protagonist, Karana, endures many of the trials that Juana Maria must have faced while alone on San Nicolas. |
Главная героиня романа, Карана, переживает многие из испытаний, с которыми должна была столкнуться Хуана-Мария, оставшаяся в одиночестве на Сан-Николасе. |
Thousands of scientific studies and clinical trials have shown HGH supplementation to be remarkable in its effectiveness for weight loss. |
Огромное количество научных исследований и клинических испытаний показали, что прием Гормона роста Неотропин является эффективным методом в лечении ожирения. |
In 1829 the Deane brothers sailed from Whitstable for trials of their new underwater apparatus, establishing the diving industry in the town. |
В 1829 году братья Дин плывут в Витстабл для испытаний своих подводных аппаратов и создают своё производство в городе. |
Needless to say, when it's kluged together like this, there were a lot of trials and tribulations getting this working. |
Понятно, что когда все было собрано вот так, потребовалось пройти много испытаний и злоключений, чтобы заставить это работать. |
In June 1951, the ten locomotives were sent north to Wath, where the overhead lines had recently been energised, for further trials. |
В июне 1951 года все десять локомотивов были отправлены для дальнейших испытаний на север в Уот, где недавно была запущена в работу контактная сеть. |
Eptapirone has been assayed in humans in preclinical trials at an oral dose of 1.5 mg. |
Эптапирон также изучался на человеке на стадии доклинических испытаний, в виде перорального приёма дозы 1.5 мг. |
A total of 960 sorties had been made during the trials, including 1,366 takeoffs and landings, by the end of evaluations in November 1965. |
Всего во время испытаний было совершёно 960 вылетов, в том числе 1366 взлётов и посадок, а сами испытания окончились в ноябре 1965 года. |
Guaranteeing manoeuvrability must be a concern at all stages of a vessel's life, from design through trials to retirement. |
Маневренность судна должна обеспечиваться на всех стадиях, от проекта, во время ходовых испытаний и в течении всего периода эксплуатации судна. |
Mr. Siazon (Philippines): The twentieth century was one of great trials and great achievements. |
Г-н Сиасон (Филиппины) (говорит по - английски): Двадцатый век был веком великих испытаний и огромных достижений. |
Salinosporamide has been highly successful in pre-clinical evaluation as an anti-cancer agent, and is in current human Phase I clinical trials. |
Салиноспорамид весьма успешно показал себя как противораковый агент в доклинической оценке, и сейчас он проходит первый этап клинических испытаний на людях. |
Ukraine informed the 12MSP that the modernized incinerator facility has now been officially put into operation with the second safety and environmental tests trials scheduled for December 2012. |
Украина информировала СГУ-12 о том, что усовершенствованная установка для сжигания теперь официально введена в эксплуатацию и на декабрь 2012 года запланирована вторая серия испытаний на предмет соблюдения требований безопасности и экологических нормативов. |
Work is continuing on the organization of launch-site trials to prepare for the launch of the Sich-1M and Mikrosputnik satellites from the Plesetsk cosmodrome (Russian Federation). |
Продолжается выполнение работ по организации и подготовке полигонных испытаний по запуску космических аппаратов "Сич - 1М", "Микроспутник" с космодрома "Плесецк" (Российская Федерация). |
In "Missing Data," Goldacre argues that the clinical trials undertaken by drug companies routinely reach conclusions favourable to the company. |
В главе «Скрываемые данные» Голдэйкр пишет, что в публикациях клинических испытаний, проводимых фармацевтическими компаниями, отражаются, как правило, результаты удачных исследований. |
This design was consistently faster and more economical over the arduous road trials but was placed second overall as it was claimed that the Thornycroft entry had better off-road performance. |
Эта конструкция оказалась более быстрой и экономичной при проведении дорожных испытаний в тяжёлых условиях, но созданный Foden грузовик был в общем зачёте лишь вторым, уступив грузовику от компании Thornycroft, который был лучше по характеристикам проходимости. |
In a meta-analysis of three controlled trials, psychodynamic psychotherapy was found to be as effective as medication for mild to moderate depression. |
С другой стороны, есть и данные в пользу эффективности психоанализа: в мета-анализе трёх контролируемых испытаний психодинамическая терапия оказалась столь же эффективной, как и фармакотерапия при умеренной и лёгкой депрессии. |
Lützow was commissioned on 8 August 1915, but did not join the I Scouting Group until 20 March due to engine damage during trials. |
«Лютцов» был введен в состав флота 8 августа 1915, но не смог присоединиться к Флоту открытого моря, до 20 марта из-за повреждения двигателя во время испытаний. |
We're in clinical trials, we've got five of them on people. |
У нас уже проходили клинические испытания, пять из этих испытаний проходило на волонтёрах. |
We are finalizing the pre-clinical testing and the animal model required prior to asking the FDA for approval for clinical trials. |
Мы завершаем этап доклинических испытаний и тестов на животных и намерены запросить у Управления по санитарному надзору разрешение на клинические испытания. |
However, in Phase III trials, picoplatin failed to hit its primary endpoint for advanced small cell lung cancer. |
Однако во время проведения третьей фазы клинических испытаний пикоплатин не смог продемонстрировать какие-либо преимущества по сравнению со стандартным лечением при мелкоклеточном раке лёгких. |
We're in clinical trials, we've got five of them on people. |
У нас уже проходили клинические испытания, пять из этих испытаний проходило на волонтёрах. |